欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

筹笔驿原文_《筹笔驿》拼音注释和译文_筹笔驿赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 00:31:22阅读:78
筹笔驿

《筹笔驿》正文拼音版

猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。

徒令上将挥神笔,终见降王走传车。

管乐有才真不忝,关张无命欲何如?

他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。

yuánniǎoyóuwèijiǎnshūfēngyúnchángwèichǔ

lìngshàngjiànghuīshénzhōngjiànjiàngwángzǒuchuánchē

guǎnyuèyǒucáizhēntiǎnguānzhāngmìng

niánjǐnjīngmiàoliángyínchénghènyǒu

《筹笔驿》译文

韵译
猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,
风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。
诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,
后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。
孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。
关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?
往年我经过锦城时进谒了武侯祠,
曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾!

《筹笔驿》赏析

鉴赏

筹笔驿,古地名,旧址在今四川省广元县北。相传三国时蜀汉诗人留下了以筹笔驿为题材的怀念诸葛亮的作品。公元855年(大中九年)李商隐罢梓州幕随柳仲郢回长安,途经此驿,写下这首咏怀古迹的诗篇。此诗同多数凭吊诸葛亮的作品一样,颂其威名,钦其才智;同时借以寄托遗恨,抒发感慨。不过此篇艺术手法上,议论以抑扬交替之法,衬托以宾主拱让之法,用事以虚实结合之法,别具一格。

诗写诸葛亮之威、之智、之才、之功,不是一般的赞颂,而是集中写“恨”字。为突出“恨”字,作者用了抑扬交替的手法。首联说猿鸟畏其军令,风云护其藩篱,极写其威严,一扬;颔联却言其徒有神智,终见刘禅投降,长途乘坐驿车,被送往洛阳,蜀汉归于败亡,一抑;颈联出句称其才真无愧于管仲、乐毅,又一扬;对句写关羽、张飞无命早亡,失却羽翼,又一抑。抑扬之间,似是“自相矛盾”,实则文意连属,一以贯之。以其威智,霸业理应可成,然而时无英主,结果社稷覆亡,一恨;以其才略,出师理应告捷,然而时无良将,结果未捷身死,又一恨。末联“他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有馀。”是说,昔日经过锦里(成都城南)诸葛武侯庙时,吟哦诸葛亮的《梁父吟》,犹觉遗恨无穷。而所谓“恨”,既是写诸葛亮之“遗恨”,又是作者“隐然自喻”。以一抑一扬的议论来表现“恨”的情怀,显得特别宛转有致。

古典诗歌中,常有“众宾拱主”之法。李商隐这首诗的首联,用的就是这种手法。出句“猿鸟犹疑畏简书”。是说,猿(一本作“鱼”)和鸟都畏惧诸葛亮的军令,说明军威尚存;对句“风云长为护储胥”是说,风云还在护卫诸葛亮的营垒,说明仍有神助。正如范仲温《诗眼》所说的:“惟义山‘鱼鸟’云云,‘简书’盖军中法令约束,言号令严明,虽千百年之后,‘鱼鸟’犹畏之;‘储胥’盖军中藩篱,言忠义贯于神明,‘风云’犹为护其壁垒也。诵此两句,使人凛然复见孔明风烈。”这里没有直接刻画诸葛亮,只是通过猿(鱼)鸟风云的状态来突出诸葛亮的善于治军。猿鸟风云的状态在作者想象中,是由诸葛亮引起的反应,这些都作为“宾”,用以突出诸葛亮军威这个“主”。这些作为宾的自然景物。是拟人化,有某种特别的象征意义。猿鸟风云,作为筹笔驿的实景,还起到渲染气氛的作用,使人有肃穆之感;但是并不是单纯的气氛描写,而是化实为虚,实景虚用,以宾拱主,直接突出“孔明风烈”这一主体。

李商隐好用典故。宋魏庆之《诗人玉屑》卷七云:“李商隐诗好积故实。”他爱把古人罗致笔下,自由驱使,不问时代先后,都可以在他的诗境中同时出现。“管乐有才真不忝,关张无命欲何如”,此题所咏乃诸葛亮,则此联对句中的关羽、张飞为其同时人,是今;管仲是春秋时人,乐毅是战国时人,远在三国之前,是古。用事以古今成对,出句以古人比拟诸葛亮,对句实写诸葛亮同时人关、张,即以古对今,以虚对实,而且对得极为自然。其所以如此,是因为诸葛亮“每自比于管仲、乐毅”(《三国志·蜀书·诸葛亮传》),故以管仲、乐毅直指诸葛亮便是很自然的事了,所以所谓“管乐”可以说虽“古”犹“今”,虽“虚”犹“实”,与关、张对举,可称为“奇”,然而却又不足为奇。

展开

《筹笔驿》繁体

猿鳥猶疑畏簡書,風雲常為護儲胥。

徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。

管樂有才真不忝,關張無命欲何如?

他年錦裏經祠廟,梁父吟成恨有餘。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 马革盛尸

    马革盛尸核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语马革盛尸的详细解释、读音以及马革盛尸的出处、成语典故等。

  • 古诗《陆游·十一月四日风雨大作》诗词注释与赏析

    陆游·十一月四日风雨大作僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台①。夜阑②卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。【注释】①轮台:即轮台古城(今新疆巴音 "> 隃麋四记

    【5383】隃麋四记(李一著,北京联合出版公司,21.9万字,2018年8月第1版,49.8元)△4辑:案头随笔;史记时评;杂记叙跋;论书绝句。〇在中国古代的著述传统中,既有“作者”也有“述者”。孔子

  • 浣溪沙·漠漠轻寒上小楼原文_《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》译文翻译、注释注音_浣溪沙·漠漠轻寒上小楼赏析_古词

    漠漠轻寒上小楼。晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

  • 北望烟云不尽头,大江东去水悠悠

    北望烟云不尽头,大江东去水悠悠。出自南宋诗人汪元量的《潮州歌·其六》 潮州歌·其六 作者:汪元量 北望烟云不尽头,大江东去水悠悠。 夕阳一片寒鸦外,目断东西四百

  • 布被瓦器

    布被瓦器核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语布被瓦器的详细解释、读音以及布被瓦器的出处、成语典故等。

  • “最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。【出处】唐·杜甫《咏怀古迹五首·其二》。【意思翻译】楚王当年壮丽的宫殿呀,早已泯灭消亡,而我的撑船人,到今天却仍旧指指点点,做出无数罗曼的猜想。【全诗】《咏怀古

  • 蝶恋花·梦入江南烟水路原文及翻译_注释_赏析

    原文蝶恋花⑴梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处⑵,觉来惆怅消魂误⑶。欲尽此情书尺素⑷,浮雁沉鱼⑸,终了无凭据⑹。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱⑺。注释⑴蝶恋花,又名“鹊踏枝”、“凤栖

  • 李白古风其四拼音版及意思

    “李白古风其四拼音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。李白古风其四拼音版《 古gǔ风fēng其qí四sì 》唐táng · 李lǐ白bái凤fèng飞fēi九jiǔ千qiān仞rèn 。 五wǔ

  • 古诗《诗经·关雎》注释与赏析

    诗经·关雎关关①雎鸠②,在河之洲。窈窕③淑女,君子好逑④。参差⑤荇菜⑥,左右流之⑦。窈窕淑女,寤寐⑧求之。求之不得,寤寐思服⑨。悠 "> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6