《张五悔猎》原文及翻译
虞初新志
原文:
休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍见母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由此焚网,永不复猎。
译文:
休宁县有个村民叫张五,他以打猎为生。张五曾经追逐过一只母鹿。母鹿有两个小鹿跟随,所以不能加速跑,于是被张五所追上。母鹿估计不可避免,注意到旁边有松土, 于是将两个仔带领到那儿,将土盖在他俩的身上,然后跑到张五的网中。这时张母刚好出来,远远看到这一幕,她就跑到布网的地方,把所看到的情况全部告诉了儿子。随后破开网放出母鹿,并将她俩个仔放了出来。张母说:“人们有母子之情,畜生也有。我不忍心看见母鹿死了,她的孩子孤伶,所以破网救出它们。” 张五听说后,心中十分感动,于是烧了网,再也不打猎!
-
作者: 王道清 水国蒹葭夜有霜,月夜山色共苍苍。 "> 《郡治西厅锦被花不为治架每花开覆地而红或缘》鉴赏
【原题】:郡治西厅锦被花不为治架每花开覆地而红或缘他木以升予分其本植草亭之东家僮相与栽木於地高七尺许上布圆竹复破竹交加之外出四檐如屋这状通小窗侧户以窥视而出入馀皆花地下置一榻一几可以独酌作诗以记之云
-
文言文虚词逐一精析学案: “乃” 【乃】本义阐析:乃字和“汝”、“尔”、“若”、“而”等字同源,都可以充当第二人称代词,属于假借义。 (一)用作副词。 1.表示前后两事
-
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。出自唐代李贺的《雁门太守行》黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日 一作:向月)角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土)半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君
-
在法家崛起以前,墨家是和儒家对立的最大的一个学派,被时人并称为“孔墨显学”。 墨子是中国历史上唯一一个农民出身的哲学家,他的思想共有10项主张:兼爱,即治国者应“兴万民之利,除万民之害
-
《醉翁亭记》原文赏析 《醉翁亭记》写得格调清丽,富有诗情画意。这篇散文写了两部分内容:第一部分,重点是写亭;第二部分,重点是写游。而贯穿全篇的却是一个“乐”字。下面是
-
[定义] 把同义词语或句子并列连用,以强调语意、加强语势或协调音律的一种修辞方式。又称重言。"> 谢逸《江城子·题黄州杏花村馆驿壁》原文、注释、译文、鉴赏
谢逸 谢逸(?~1113),字无逸,号溪堂,祖籍抚州临川(今江西抚州)。终 "> 吕氏春秋知分原文及翻译(带拼音版)
吕氏春秋知分原文带拼音版【 知zhī分fēn 】 三sān曰yuē : 达dá士shì者zhě , 达dá乎hū死sǐ生shēng之zhī分fēn , 达dá乎hū死sǐ生shēng之zhī分fēn
-
这首词以“夜宿燕子楼,梦盼盼”为题,可能是托为此言,但他不从红粉艳情着笔,只用“梦云惊断”稍作点染,便一笔宕开,由燕子楼生发出对人生宇宙的思考和感慨。"> 查看更多