《史记·扁鹏仓公列传》原文及翻译
史记
原文:
扁鹊者,渤海郡鄚人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五脏症结,特以诊脉为名耳。
其后扁鹊过虢。虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也。闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?”扁鹊仰天叹曰:“越人之为方也不待切脉望色听声写形言病之所在闻病之阳论得其阴闻病之朗论得其阳。病应见于大表,不出千里。决者至众,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至于阴,当尚温也。”
中庶子乃以扁鹊言入报虢君。虢君闻之,大惊,出见扁鹤于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚!“扁鹊曰:“若太子病,所谓尸厥者也。太子未死也。”扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。有间,太子苏。乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煮之,以更熨两胁下。太子起坐。更适阴阳,但服汤二旬而复故。故天下尽以扁鹊能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳。”
(节选《史记扁鹏仓公列传》)
译文:
扁鹊是渤海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家客馆的掌管。有个叫长桑君的客人路过,只有扁鹊认为他是一个奇特的人,时常恭敬地对待他。长桑君也知道扁鹊不是普通人。来往了十多年,一天长桑君叫扁鹊和自己坐在一起,悄悄和扁鹊说:“我有秘藏的医方,我年老了,想传留给你,你不要泄漏出去。”扁鹊说:“好吧,遵命。”他这才从怀中拿出一种药给扁鹊,并说:“用草木上的露水送服这种药,三十天后你就能知晓许多事情。”又接着拿出全部秘方都给了扁鹊。扁鹊按照他说的服药三十天后,就能看见墙另一边的人。他依此来看病,能看五脏内所有的病症,只是用诊脉为名罢了。
后来扁鹊行医到了虢国。虢国太子病死,扁鹊来到虢国宫廷门前,问爱好方术的中庶子说:“太子得了什么病,都城里举办祈祷求神的活动超过其他所有的事情?”中庶子说:“太子的病是血气不按常规运行,交错阻碍,而且不能通泄,突然发作在外,就造成内脏受伤害。正气不能抑制邪气,邪气积聚在体内而且不能发散,因而阳脉弛缓而阴脉拘急,所以突然昏厥死去。”扁鹊问:“他死了多长时间?”中庶子说:“从鸡鸣到现在。”扁鹊又问:“收殓了吗?”中庶子回答说:“还没有,他死后还不到半天时间呢。”“请禀报说我是齐国勃海郡的秦越人。听说太子不幸死了,我能让他活过来。”中庶子说:“先生该不会是欺骗我吧?你凭什么说能够使太子复生呢?”扁鹊仰天长叹,说:“我秦越人的医疗方法,不需要等到给病人切脉、观察病人的气色、 听病人的声音、观察病人的体态,就能说出病源在什么方位。诊察到病人阳分的症状,就可以推知病人阴分的症状;诊察到病人阴分的症状,就可以推知病人阳分的症状。体内的病会反映在体表,据此可以推断千里远的病人的吉凶。决断的方法极多,不能停止在一个角度上看问题。如果你认为我的话是不真实的,请进去试着诊视太子,会听到他的耳朵有鸣响声而且鼻翼在翕动,顺着他的两腿至于阴部,应该还感到有体温呢。”
中庶子就进去把扁鹊的话报告给虢国国君。虢国国君听了,大为吃惊,出来在宫廷中门口接见扁鹊,说:“我听说你崇高道德行为的事迹很久了,却没有能够到您跟前拜见。先生行医到了我们这个小国,幸运地救助我,我们偏远之国、寡小之臣,真是太幸运了!”扁鹊说:“像太子这样的病,就是人们所说的‘尸厥’。太子其实并没有死。”扁鹊于是叫弟子子阳磨利针和砭石,选取三阳五会穴扎针。不一会儿,太子苏醒了。扁鹊就叫弟子子豹准备原方一半剂量的熨药,用减方的药剂混合煎煮,用来交替熨贴两胁下面。太子能坐起来。再进一步调适阴阳气血,仅仅服用汤药二十天就康复了。因此天下人都以为扁鹊能够使死人复生。扁鹊说:“我秦越人并不能起死回生,这是他本身有活过来的生机,我不过促使他恢复起来罢了。
-
咏花 知玄[1](悟达) 花开满树红,花落万枝空, 唯余一朵在,明日定随风。 《宋高僧传》卷六,大正藏第五十册页一七四三 "> “丙申秋,有太原客南贾还,策一驴”阅读答案及原文翻译
丙申秋,有太原客南贾还,策一驴,橐金可五六百。偶过中牟县境,憩道左。有少年人,以梃(木棒)荷犬至,亦偕憩。犬向客咿哑,若望救者。客买放之。少年窥客装重,潜蹑至僻处,以梃搏杀之,曳至小桥
-
“结袜子李白拼音版古诗翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。结袜子李白拼音版古诗《 结jié袜wà子zi 》唐táng · 李lǐ白bái燕yàn南nán壮zhuàng士shì吴wú门mén豪háo
-
《孔子家语问礼》文言文及翻译 《孔子家语问礼》 作者:佚名 哀公問於孔子曰:「大禮何如?子之言禮,何其尊也.」孔子對曰:「丘也鄙人,不足以知大禮也.」公曰:「吾子言焉.」孔
-
一 耕爷须发皆白,光膀,肩膀头上搭一件白布汗衫。白布汗衫是他的常规装备,只是粗布换成了细布。他太老了,不再经管场院里的事。村里一茬一茬的老头儿,都让一年一年的麦黄风给刮跑了,独独留了耕爷。没有几个人
-
《先秦散文·韩非子·难言》原文鉴赏 臣非非难言也①,所以难言者:言顺比滑泽②,洋洋“纚纚”然③,则见以为华而不实④;敦厚恭祗⑤,鲠固慎完⑥,则见以为
-
问相思、他日镜中看,萧萧发。出自宋代严羽的《满江红·送廖叔仁赴阙》日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。正钱塘江上,潮头如雪。把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。丈夫儿、富贵等浮云,看名节。天下事,吾能说;今老矣
-
画虎不成反类犬核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语画虎不成反类犬的详细解释、读音以及画虎不成反类犬的出处、成语典故等。
-
稻花香里说丰年。听取蛙声一片。出自宋代辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。(溪头 一作:
-
苏轼甚至还把林逋的这首诗,作为咏物抒怀的范例让其子苏过模仿。随着咏梅风气的盛行,林逋之名与孤山梅花也热了起来,故明诗人王猗有“只因误识林和靖,惹得诗人说到今”之句。">