登金陵凤凰台全文翻译及字词句解释(李白)
登金陵凤凰台全文
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
全文翻译
凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。
三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。
总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。
字词句解释
凤凰台:在金陵凤凰山上。据《江南通志》载:“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间,文彩五色,状如孔雀,音声谐和,众鸟群附,时人谓之凤凰。起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。”
江:长江。
吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。
晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。一说指当时豪门世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内
三山:山名。据《景定建康志》载:“其山积石森郁,滨于大江,三峰并列,南北相连,故号三山”。今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。半落青天外:形容极远,看不大清楚。
二水:一作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。
浮云蔽日:比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。陆贾《新语·慎微篇》:“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。”日:一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。
长安:这里用京城指代朝廷和皇帝。
本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理
-
英语对联大全 带翻译 海晏河清,年丰人寿,凯歌曼舞庆新春大全
Celebratesthenewyear,thousandvillagesshootofffirecrackers,tenthousandhouseholdswritetheassociation,t
-
《百家姓.徐》文言文的历史来源 《百家姓?徐》 作者:佚名 历史来源 「徐」源出 ; 一:以国为氏。 徐戎,亦称徐夷或徐方,为东夷之一。夏代至周代,分布在今淮河
-
相思无因见,怅望凉风前。出自唐代李白的《折荷有赠》涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。攀荷弄其珠,荡漾不成圆。佳人彩云里,欲赠隔远天。相思无因见,怅望凉风前。参考翻译译文及注释译文划船到江中去荡漾秋天的江水,更喜
-
《李遥买杖》的文言文翻译 《李遥买杖》是古代的寓言故事。下面,小编为大家分享《李遥买杖》的文言文翻译,希望对大家有所帮助! 原文 随州大洪山作人李遥,杀人亡命。
-
宋史符彦卿文言文翻译 导语:文言文翻译是语文考试中必考的知识点,很多人都觉得非常难。其实文言文翻译是非常讲究积累的,多看、多读、多记,就很快能提升文言文翻译的能力了
-
梦见奶奶出殡,得此梦,水木相生,食伤生财,口齿伶俐,财运颇丰,事业兴旺之征兆,做事应谨慎对待,不可急于求成。如做此梦,主身边有小人之征兆,与他人间有纠葛之事,则财运难以提升迹象,人情世故处理不良,乃是
-
段太尉逸事状原文注音版 段duàn太tài尉wèi逸yì事shì状zhuàng 太tài尉wèi始shǐ为wéi泾jīng州zhōu刺cì史shǐ时shí , 汾fén阳yáng王wáng以yǐ副fù
-
梦见大刀,得此梦,五行主金,乃是庚金之象征,事业中多有压力,与他人间纠葛颇多者,财运有反复之事,此乃不吉之兆,秋天梦之吉利,春天梦之不吉利。在外求财者梦见大刀,往东南求财,事业多被小人纠缠,往西北行走
-
《长恨歌》——王安忆王安忆,中国当代文学女作家。出生于江苏省南京市,母亲为女作家茹志鹃。她被视为文化大革命结束之后,自1980年代中期起盛行于中国文坛的“知青文学”、“寻根文学”等文学创作类型的代表性
-
479 况(kuàng)479 况(kuàng) 【寻根溯源】 况姓之“况”原为“况”。源自三国时蜀汉名人况长宁,其后代将“况”写作“况”。明代时期,又有黄姓改为况氏者。 【变迁分布】 起源地