访戴天山道士不遇全文翻译及字词句解释(李白)
访戴天山道士不遇全文:
犬吠水声中,桃花带露浓。
树深时见鹿,溪午不闻钟。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
无人知所去,愁倚两三松。
访戴天山道士不遇全文翻译:
流水淙淙,隐约可辨犬吠之声;桃花灼灼,带露更显艳丽之色。
树林幽深,鹿儿时隐时现。正午时分,溪边不闻钟声。
野竹分开云雾穿入青天,飞泉挂在碧绿山峰。
道士身经何处?无人能够知晓。只能独自身靠古松,默默派遣无端愁绪。
访戴天山道士不遇字词句解释:
戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到。
吠:狗叫。
带露浓:挂满了露珠。
树深:树丛深处。
青霭:青色的云气。
倚:靠。
-
日喻说节选文言文翻译 《日喻说》文章主旨在说明求知不可像眇者猜日,脱离实际,自以为是。而应像南方弄潮儿日与水居那样,从学习和实践中求得真知。文章譬喻生动,说理深入浅
-
朔方三度重阳节,河曲干旌岁岁忙。出自明代齐之鸾的《九日登清水营城》朔方三度重阳节,河曲干旌岁岁忙。鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。中丞疏有回天力,太宰功兼蹜地方。云外好呼南去雁,系书先为报江乡。参考翻
-
语义说明:形容人冷酷无情。 使用类别:用在「冷酷无情」的表述上。 木人石心造句: 01、大家都说他是木人石心,对人总是冷冰冰的。 02、他又不是木人石心,看到了这种悲惨场面怎麽
-
门生门下见门生门生门下见门生 【原文】 唐裴尚书年老致政[1]。清泰初,其门生马裔孙[2]知举[3],放榜后引新进士谒谢[4]于裴,裴欢宴永日,书一绝云:“宦途最重是文衡,天与愚夫作盛名。三主礼闱
-
世界上有许多令人匪夷所思的事情,也有许多让人害怕恐惧的事情,总而言之我们其实活在一个充满未知的世界里。我们身为一个人存在时间,面对一切都有无限的可能性,同样因为专注或约束我们也活在框架之中,无法摆脱作
-
【原题】:中秋玩月以东坡诗不择茅檐与市楼况我官居似蓬岛为韵得似字
-
【原题】:离京兆日独里人叶舜举秘丞胡从道户曹远饯至长乐坂
-
吕氏春秋·论·似顺论《吕氏春秋》是秦国吕不韦集合门客们编撰的一部名著,全书二十六卷,分十二纪、八览、六论。以下是文言文之家整理的吕氏春秋·论·似顺论文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文【似顺】一曰:事多
-
丁香花开怡然在繁花似锦,江风拂面的公园里晨练,穿梭于花草树木之间,看那丁香花儿开得灿烂,香气正浓,深深地呼吸,没有任何杂质的新鲜空气,感慨于“一天之计在于晨”的短暂光阴。在嘉荫,丁香花开的日子,是初夏
-
男儿生不成名身已老,三年饥走荒山道。长安卿相多少年,富贵应须致身早。山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速。乾元二年(759),杜甫四十八岁。七月,他自华州(今陕西华县)弃官