望洞庭湖赠张丞相
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
译文
秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。
注释
张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。
涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。
混太清:与天混成一体。清:指天空。
云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖东岸。
济:渡。
端居:安居。
耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。
徒:只能。
楫:(jí)划船用具,船桨
-
语义说明:见到合乎正义的事,就奋勇去做。 使用类别:用在「奋勇行义」的表述上。 见义勇为造句:01现代社会人情淡薄,见义勇为的人越来越少了。 02他见义勇为地将车祸伤者送到医院,救回一条宝贵的性命。
-
此为即事名篇的新题乐府。玄宗天宝十一载(752)十一月,权相李林甫死,杨国忠为右相。诗云“三月三日天气新”,“慎莫近前丞相嗔”,当是天宝十二载春作。"> “秋决制度”是怎么回事儿
“秋决制度”是怎么回事儿古时候,“大逆”、“大盗”这类重犯,若被判斩立决,则立即执行死刑。其他被判一般死罪的犯人,一律暂缓到霜降至冬至期间行刑。古人认为人的行为包括政治活动都要顺应天时,否则将会受到天
-
樊重树木的文言文翻译 樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。下面是小编整理的樊重树木的文言文翻译,欢迎大家阅读! 樊重树木的文言文翻译 原
-
初霜来临时,秋日的序曲,已经进入尾声。在此之前,清露洗心,已经渲染够秋的气象。晶莹的露水,不动声色地主宰着季节。深秋的天空,安详而清远,飒飒的秋风,凌厉地吹过,拂去繁杂,露出本真。平原之上,大地像一幅
-
“以天下承平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事”阅读答案及翻译
以天下承平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事,乃盛治宫室,穷极侈靡,召募行人,分使绝域。诸蕃至者,厚加礼赐,有不恭命,以兵击之。盛兴屯田 于玉门、柳城之外。课天下富室,益市武马,匹
-
尊前故人如在,想念我、最关情。出自宋代周邦彦的《绮寮怨·上马人扶残醉》上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思
-
《题西林壁》这首诗,作者途经九江、游览庐山时所作的。此诗不仅思想活泼新鲜,而且语言生动简洁,说理透彻,十分雄辩。">
-
原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石
-
阅读回望回望一:贾平凹的散文里有许多写人的篇章,情感真挚动人。请仔细阅读《祭父》《我不是个好儿子》《我的小学》,看看里面的主人公有什么样的特点,他们从哪些方面影响了作者。回望二:本书中《闲人》《弈人》