题宛溪馆全文翻译、赏析和鉴赏(李白)
题宛溪馆全文:
吾怜宛溪好,百尺照心明。
何谢新安水,千寻见底清。
白沙留月色,绿竹助秋声。
却笑严湍上,于今独擅名。
题宛溪馆全文翻译:
我怜爱宣城宛溪的美妙风光,深潭百尺,水色清明,临水照心,益照益清。
一点不比新安江逊色,千寻水清见底。
白色沙滩弥漫着皎洁的月光,翠绿的竹丛和着秋风吟唱。
新安江严子滩至今还独擅其美名,真是可笑呢!
题宛溪馆字词句解释:
百尺照心明:一作"久照心益明"。
题宛溪馆拼音版注释:
wú lián wǎn xī hǎo , bǎi chǐ zhào xīn míng 。
吾怜宛溪好,百尺照心明。
hé xiè xīn ān shuǐ , qiān xún jiàn dǐ qīng 。
何谢新安水,千寻见底清。
bái shā liú yuè sè , lǜ zhú zhù qiū shēng 。
白沙留月色,绿竹助秋声。
què xiào yán tuān shàng , yú jīn dú shàn míng 。
却笑严湍上,于今独擅名。
题宛溪馆全文赏析:
此诗作于天宝十二年(755)秋,李白漫游宜城时。诗先从侧面以新安水来衬托宛溪的清澈,然后再从正面描写宛溪的风光之胜,最后又以即严陵濑不应独享高名作结,高度评价了宛溪。全诗正侧交融,写出了宛溪的风情祌韵,清新自然,且蕴涵着诗人的人生哲理。
这首诗写李白住处的小溪。诗用对比写法,说宛溪虽小,却清澈见底,与那以清澈著名的新安江相比毫不逊色。不但水色清澄,还有溪边沙滩月色的洁白、竹林风声的清爽,都是那么令人心旷神怡、流连忘返。诗的点睛之笔在第二句,说宛溪之水清明照人,不但照人还能照透了人,把心都照亮,这是对水的感受而非据实所写,却自然平易,不谣夸饰痕迹,实际上起到了点题和突出特点的作用。结句用严子陵钓鱼之地与自己所在宛溪相比,又是一重对比。前一重对比是比溪水的清澈,宛溪不亚于新安江;后一重对比是比自己与严子陵的精神境界,李白认为不差半分,甚至认为高洁之士处处有,严子陵却因有了名誉成为模式,让人以为只有富春江边才有高士隐居,才适合商士隐居,其实,风光处处不同,而髙洁的心灵则不择地而居,才更真实、更具体。
-
与陈给事书 作者:韩愈 愈再拜:愈之获见于阁下有年矣,始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进
-
贾铉,字鼎臣,博州博平人。性纯厚,好学问。中大定十三年进士,调滕州军事判官、补尚书省令史。章宗为右丞相,深器重之,除陕西东路转运副使。上疏论边戍利害,上嘉纳之,迁左谏议大夫兼工
-
杜牧是晚唐著名诗人。他的诗,语言明丽爽朗,内涵深邃含蓄,擅长七律、七绝,而以
-
乌衣巷 刘禹锡 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 简析: 朱雀桥旁、乌衣巷里曾一度是高门望族的聚集之处,如今时过境迁,昔日繁华已如
-
元戏剧《王实甫》鉴赏 《破窑记》全名《吕蒙正风雪破窑记》,主要写吕蒙正与刘月娥贫贱结亲的故事。刘月娥是洛阳富户刘员
-
原文薄幸青楼春晚。昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺哢,惹起新愁无限。记年时、偷掷春心,花间隔雾遥相见。便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲
-
三言讹虎核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语三言讹虎的详细解释、读音以及三言讹虎的出处、成语典故等。
-
【诗人简介】 李益:(748-829),字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人。大历四年进士,授郑县尉,又任华州主簿,转侍御史。后出塞从军,入朔方、宁、幽州诸节度使幕中为从事。即所谓“三受末秩,五
-
·梦见把亲戚或朋友从强盗或敌人的手里解救出来——自己的前进道路上会遇到障碍·梦见敌人被救了出来——自己会受到残酷的折磨·女人梦见丈夫被解救出来——夫妻会吵架·女人梦见情人被救出来——两人永远不
-
呜呼哀哉,与可岂其多好,好奇也欤?抑其不试,故艺也。始余见其诗与文,又得见其行草篆隶也,以为止此矣。既没一年,而复见其飞白。美哉多乎,其尽万物之态也。霏霏乎其若轻云之蔽月,翻翻乎其若长风之卷旆也。猗猗