赠郭季鹰翻译(李白)
赠郭季鹰全文:
河东郭有道,于世若浮云。
盛德无我位,清光独映君。
耻将鸡并食,长与凤为群。
一击九千仞,相期凌紫氛。
赠郭季鹰全文翻译:
你就像汉朝的隐士郭有道,与世隔绝无争,飘若浮云。
你德行高迈,我望尘莫及;你清光独照,我世尘满心。
你认为与群鸡争食物是可耻的,你只与凤凰般高雅的人为群。
有朝一日,奋羽高飞九千仞,在紫氛氤氲的太空遨游。
赠郭季鹰全文拼音版注释:
hé dōng guō yǒu dào , yú shì ruò fú yún 。
河东郭有道,于世若浮云。
shèng dé wú wǒ wèi , qīng guāng dú yìng jūn 。
盛德无我位,清光独映君。
chǐ jiāng jī bìng shí , cháng yǔ fèng wéi qún 。
耻将鸡并食,长与凤为群。
yī jī jiǔ qiān rèn , xiāng qī líng zǐ fēn 。
一击九千仞,相期凌紫氛。
唐朝文学,尤其是繁荣的盛唐文学,亦可称作政治文学。此时期的诗人及其文学作品大多以服务政治为目的,诗人们企图通过诗文一方面为自己造名气、树声誉,另一方面为唐朝的科举考试做准备。总之,一个目的就是一朝出名登第,踏入仕途。毫无疑问,李白是这些诗人中的一员,并且是非常活跃的一员。但李白注定与众不同,由于受到道家思想及不拘于儒学经典束缚的个性影响,他企图通过走终南捷径来实现自己入仕的愿望。李白在二十岁前后还未远离过四川绵州居住之地,他这时广交特异之士,活动都与蜀地道教相关。出川前的准备为李白出川后踏上仕途打好了基础。
出川后,李白一路东行,吴楚漫游,酒隐安陆,其中遇到了许多文人墨客,和他们饮酒赋诗,结伴而行。这使李白结交了很多朋友,同时诗名远播。但这种看似闲适的生活没有堙没李白求取功名,建功立业之雄心。所以,大约在开元二十年前后,李白经南阳向长安出发,目标直指一登仕途。由于受终南捷径思想影响,李白这时的活动也少不了隐居一事。他隐居于洛阳附近的嵩山与长安附近的终南山,成了人们笑称的"随驾隐士"。他一边做隐士,结交了玉真公主等人,一边写诗投赠给当时的高官显贵,可收效甚少。李白第一次入京活动,约经历两年左右,以无结果而告终,不禁发出了"主人苍生望,假我青云翼。风水如见资,投竿左黄极"的愤世呐喊。李白失势却不失志,
"耻将鸡并食,长与凤为群。一击九千仞,相期凌紫氛。"可见他仍然很高的抱负。在四处游览、走亲访友、干谒高官后,李白踏上了第二次入京的征途。天宝元年,李白终于时来运转,迎来了重大喜讯。玉真公主向皇上举荐李白,玄宗乃下诏徵离京归家的李白入京。
-
从百草园到三味书屋 我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,连那最末次的相见也已经隔了七八年,其中似乎确凿只有一些野草;但那时却是我的乐园。 不必说碧绿的
-
梦见整理,五行主土,乃事业中多有贵人相助,凡事谨慎者事业更得提升之征兆,梦境中整理之意,又为近期财运有所改善之际遇,凡事应谨慎对待,不可与他人间针锋相对,夏天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
崔祐甫传文言文阅读题 崔祐甫,字贻孙,太子宾客孝公沔之子也。以礼法为家,世闻。第进士,调寿安尉。安禄山陷洛阳,祐甫冒矢石入私庙,负木主以逃。自起居舍人累迁中书舍人。性刚
-
醉太平·讥贪小利者 无名氏 夺泥燕口,削铁针头, 刮金佛面细搜求,无中觅有。 鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉。 蚊子腹内刳脂油,亏老先生下手。
-
负冬日白居易 杲杲冬日出,照我屋南隅。 负暄闭目坐,和气生肌肤。 初似饮醇醪,又如蛰者苏。 外融百骸畅,中适一念无。 旷然忘所在,心与虚空俱。
-
这是一幅白描消夏图。不设辞藻,不施铅华,如生活本身一样平淡,却又极耐人寻味。"> 《宋史·曾公亮传》“曾公亮,字明仲”阅读答案及句子翻译
曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡囊中物
-
原文八月十五夜赠张功曹韩愈纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药
-
“闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。【出处】唐·李颀《古从军行》。【意思翻译】听说身后的玉门关啊,被朝廷派兵阻塞,只有舍生拼命,跟随主帅去血战。【全诗】《古从军行》.[唐].李颀.白日登山望烽火,
-
唐荆川曰[2]:“王猛者,苻坚之谋臣也[3]。”此可谓得猛之著矣。猛处天下分崩之时,其志未尝不在中原,及其不得已而见用于异国,犹惓惓不能忘晋[4],盖识大义者也。呜呼!三代而下[5],乱世之臣识大义者