欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

在浔阳非所寄内全文翻译(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:20:37阅读:602

在浔阳非所寄内全文:

闻难知恸哭,行啼入府中。

多君同蔡琰,流泪请曹公。

知登吴章岭,昔与死无分。

崎岖行石道,外折入青云。

相见若悲叹,哀声那可闻?

在浔阳非所寄内全文翻译:

你知道我蒙难后一定会痛哭不停,也可以想象到,你一定会哭泣着进官府为我伸冤。

贤君你就像蔡文姬请求曹操一样,流着泪,请求达官们宽恕我。

我也知道你翻过吴章岭的时候,一定吃尽了苦头。

高峻入云、崎岖盘结的山道,那是你这样娇小的女人能攀越的?

我们如果相见,你的哀叹声一定惨不忍听。

在浔阳非所寄内字词句解释:

非所:不是人能够正常生活的地方。指监狱﹑边荒之地等。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《茶山》鉴赏

    作者: 张俊山 吴明兴(台湾)野野的刺莓花,结着甜甜的浆果啊!朴朴素素的村妇,

  • 淮海对雪赠傅霭全文翻译(李白)

    淮海对雪赠傅霭全文:朔雪落吴天,从风渡溟渤。梅树成阳春,江沙浩明月。兴从剡溪起,思绕梁园发。寄君郢中歌,曲罢心断绝。淮海对雪赠傅霭全文翻译:北方席卷而来的大雪铺盖着江南的天地,更随风远渡东海。梅花却阳

  • 文言文的传统教学与民族弘扬的4题

    文言文的传统教学与民族弘扬的4题   [作者] 张振国  [内容]  1.从人物事件中,给学生以感情的激励透过文言文篇章的语言表达形式,看出其所叙述、议论的人物和事件,这“事有

  • 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《宣州谢朓楼饯别校书叔云》是唐代诗人李白在宣城(今属安徽)与李云相遇并同登谢朓楼时创作的一首送别诗。此诗共九十二字,并不直言离别,而是重笔抒发诗人自己怀才不遇的激烈愤懑,灌注了慷慨豪迈的情怀,

  • 《晋书》是谁编写的

    《晋书》是谁编写的《晋书》现存一百三十卷。其中,皇帝本纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载纪三十卷。它记载了从西晋开国,到东晋灭亡,即公元265年到公元420年,共155年间的史实。《晋书》体例完备,记录

  • 把酒祝东风。且共从容。意思翻译、赏析

    把酒祝东风。且共从容。出自宋代欧阳修的《浪淘沙·把酒祝东风》把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?参考翻译翻译

  • 人物形象鲜明,曲文质直浅近——《张协状元》

    人物形象鲜明,曲文质直浅近——《张协状元》《张协状元》,中国宋元南戏作品。书会才人编撰。剧作写书生张协赴考遇盗,得贫女相救,后结为夫妇。张协中状元后,虽拒绝枢密使王德用的招赘,但贫女寻夫至京,张协嫌她

  • 满庭芳·山抹微云原文及翻译_注释_赏析

    原文满庭芳山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。消魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼薄幸名存。此去何时见也?襟袖上

  • 《大学》国学经典解读

    《大学》原著导读大学[1]之道,在明明德[2],在亲民[3],在止于至善[4]。知止而后有定[5],164定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末[6],事有终始。知所先后[7],则近

  • 外国童话《[美国]艾·巴·辛格·梅纳谢的梦》鉴赏

    外国童话《[美国]艾·巴·辛格·梅纳谢的梦》鉴赏 [美国]艾·巴·辛格梅纳谢是个孤儿。他和伯伯门德尔住在一起。门德

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6