古风其三十五翻译、赏析、拼音版注释(李白)
古风其三十五全文:
丑女来效颦。还家惊四邻。
寿陵失本步。笑杀邯郸人。
一曲斐然子。雕虫丧天真。
棘刺造沐猴。三年费精神。
功成无所用。楚楚且华身。
大雅思文王。颂声久崩沦。
安得郢中质。一挥成斧斤。
古风其三十五全文翻译:
东邻丑女也学西施的样子频皱其眉,四部之人见了她的怪模样都吓了一跳。一个寿陵少年到邯郸学步,结果连故步也失掉了,徒使邯郸人嘲笑了一番。斐然子一曲虽然能哗众取宠,但却雕饰过甚而失去了本真。用三年的时间,在一个棘刺的尖上虽能雕出一个田猴,维妙维肖,楚楚动人,但徒劳费神,功成而无所用。像《诗经·大雅》中的《文王》等篇和《颂》中的典雅诗篇如今已很少见了。要是能够再遇到"邹中质"这样的对象,我也能敬到中的石匠一样,运斤成风,一展绝技。
古风其三十五字词句解释:
效颦:典故名,典出《庄子集释》卷五下〈外篇·天运〉。相传春秋时美女西施有心痛病,经常捧心而颦(皱着眉头)。邻居有丑女认为 西施 这个姿态很美,也学着捧心皱眉,反而显得更丑,大家见了都避开她。后因以“效颦”等指不善模仿,弄巧成拙。
还家:回家。
寿陵:指帝后生前预筑的陵墓。
斐然:有文采的样子。
棘刺:泛指动植物体表的针状物。
沐猴:猕猴(学名 Macaca),猴科的一属,是亚洲和北非地区最常见的一类 猴,也称为猢狲。
颂声:歌颂赞美之声。
崩沦:塌毁,沉没。
郢中质:郢地有匠石者,能用斧头削除人鼻端的白粉而不伤其鼻。
古风其三十五全文拼音版注释:
chǒu nǚ lái xiào pín 。 huán jiā jīng sì lín 。
shòu líng shī běn bù 。 xiào shā hán dān rén 。
yī qǔ fěi rán zǐ 。 diāo chóng sàng tiān zhēn 。
jí cì zào mù hóu 。 sān nián fèi jīng shén 。
gōng chéng wú suǒ yòng 。 chǔ chǔ qiě huá shēn 。
dà yǎ sī wén wáng 。 sòng shēng jiǔ bēng lún 。
ān dé yǐng zhōng zhì 。 yī huī chéng fǔ jīn 。
古风其三十五赏析(鉴赏):
李白此诗是阐述他诗歌创作理论主张的一首论诗诗。诗中运用了“丑女效颦”“寿陵学步”“雕虫篆刻”“棘刺沐猴”“屠龙之技”“匠石运斤”等六个典故。
在诗歌创作上,李白主张“复元古”(《古风·大雅久不作》)、”复古道”(孟棨《本事诗》引李白语)。他之所谓复古,是改变齐梁以来直至唐初的形式主义颓风,继承《诗经》、屈原直至建安文学的优秀传统,是以“复古”的形式来表示革新的理想和抱负。基于这种革新的主张,李白“不仅对六朝遗风的形式主义进行了无情的鞭挞,而且,对创作上毫无出息地模仿、雕饰(这在南北朝时期以及初唐都有它的影响),也给予了尖锐的讥刺和嘲笑”(敏泽《中国文学理论批评史》第七章第一节)。李白的这些主张和见解,正体现在这首《古风》中。
诗歌的前四句通过“丑女效颦”、“寿陵学步”两个典故嘲笑那些没有出息地模仿他人的所谓诗人及诗作,丑上加丑,弄巧成拙,连自己的本相也失却了。典故本身已含有嘲讽讥刺的意味,李白在诗句中运用时,强调“惊四邻”、“笑杀人”二语,漫画式地勾勒出一幅讽刺喜剧的场景,浓重渲染了创作上只知一味模仿所引出的可笑可鄙的后果,加重了批判讽刺的力量。诗歌第五、六句,运用“雕虫篆刻”之典,批评那些创作上专门追求形式的人,他们写出的“斐然子”——华美浮艳的诗章,不过是区区小技,这本是“壮夫不为”的,刻意于此,则丧失了人品与诗品清新、淳真的本色。第七至第十句中,第七句明用“棘刺沐猴”之典,第八、九句暗用“屠龙技”之典,进一步批评刻意雕琢的创作态度:从真正的创作意义上说,那不过如同在棘刺上刻猴与屠龙之术一样,纯粹是旷费时日、劳而无功。但为什么许多人乐此而不疲呢?诗人毫不留情地指出了他们的用心与目的:“楚楚且华身”,以表面鲜缛光馨的诗句妆点自身,获取个人的荣耀而已。如此对待诗歌之创作,完全违背了“诗言志”的古训,诗人李白由此想及《诗经》传统的被弃,故而第十一、十二两句从正面申抒自己的感慨:“大雅思文王,颂声久崩沦。”“大雅”与“颂”是《诗经》中的两个部分,此即代指《诗经》,《诗经》是周代作品;“文王”即周文王,周代开国之君,此处以周文王指周代古朴实际的文风。这两句诗在词序的安排上较为参差,诗意为“大雅”与“颂声”所代表的《诗经》的传统长久地断绝沦没了,因而诗人怀想并力图恢复古代明君周文王时代真淳厚朴的诗风。这是两句不借助于典故而从正面表述自己诗歌创作主张的诗句。他的这个主张在《古风·大雅久不作》中更从诗歌发展史的角度作了全面明确的阐述。诗人的主张是如此,但在当时立即改变模仿、雕琢的积习,恢复《诗经》的传统却也并非易事,所以诗篇结尾二句诗人通过反问的形式运用“郢中之质”、“运斤成风”的典故抒发感慨:自己纵有运斤成风的手段,到哪里去找郢人为“质”来实现自己的手段呢?其深层的含义则是改革诗风的愿望、抱负与本领,到哪里能得到施展的机会呢?从中透露出诗人改革诗风的热望、急切,也流露出诗人因缺少志同道合的知己而产生的深婉的悲叹!
总观这首论诗之诗,在表现手法上最大的特点就是借助于典故。典故具有丰赡的内蕴,包含一个生动的故事,故而概括性强,表现力强。李白此诗借助典故将抽象的诗歌理论阐发得简炼深透,且具有极可感知的生动性与抒情性。在典故运用的方式上,六个典故有明用、有暗用;有直述、有反问;有的只写明典故,有的将原典的本事加以概括(如“还家惊四邻”)或发挥(如“笑杀邯郸人”)。典故虽多,丝毫没有晦涩堆积之感。全诗之用典真可谓“运用之妙,存乎一心”。
此诗在体式上属于“古风”,即“古诗”,在内容上呼唤自古以来的优秀诗歌传统,在手法上借助于大量典故进行说理,在语言上简古精深。这一切和谐地统一在一起,形成了此诗厚朴、淳古的基本风格。在古代论诗诗中,无论其思想内蕴、表现手法还是艺术风格,都有着独具的精到之处。它是研究李白文学思想的重要材料,是中国古代文学批评史上不可缺少的一页,它对于推动唐代诗歌的革新、促使唐诗走向中国古代诗史的顶峰具有重要的意义和作用。
李白的乐府、歌行及绝句成就为最高。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。李白的绝句自然明快,飘逸潇洒,能以简洁明快的语言表达出无尽的情思。在盛唐诗人中,王维、孟浩然长于五绝,王昌龄等七绝写得很好,兼长五绝与七绝而且同臻极境的,只有李白一人。
李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的完美统一。他被贺知章称为“谪仙人”,其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主。李白的诗具有“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。李白的诗富于自我表现的主观抒情色彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。他与杜甫并称为“大李杜”,(李商隐与杜牧并称为“小李杜”)。
李白诗中常将想象、夸张、比喻、拟人等手法综合运用,从而造成神奇异彩、瑰丽动人的意境,这就是李白的浪漫主义诗作给人以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。
李白的诗歌对后代产生了极为深远的影响。中唐的韩愈、孟郊、李贺,宋代的苏轼、陆游、辛弃疾,明清的高启、杨慎、龚自珍等著名诗人,都受到李白诗歌的巨大影响。
-
《劝学》原文及译文 《劝学》是荀子的代表作品,下面小编整理了《劝学》原文及译文,欢迎阅读! 劝学 先秦:荀子 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之
-
作品简介《早春呈水部张十八员外·其一》是唐代文学家韩愈创作的七言绝句组诗作品。其一首通过细致入微的观察,描写了长安初春小雨的优美景色,写景清丽,表达了对春天来临时生机蓬勃景象的敏感以及由此而引发的欣悦
-
作者: 台静农 【原文】: 魂来枫林青 魂返关塞黑 我们在什么地方相晤了,在梦境中我不能认出;但是未曾忘记的,不是人海的马
-
观巴黎油画记文言文注音版《 观guān巴bā黎lí油yóu画huà记jì 》 光guāng绪xù十shí六liù年nián春chūn闰rùn二èr月yuè甲jiǎ子zǐ , 余yú游yóu巴bā黎lí
-
城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。出自唐代柳宗元的《跂乌词》城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。刷毛伸羽和且乐,尔独落魄今为何?无乃慕高近白日,三足妒尔令尔疾?无乃饥啼走路旁,贪鲜攫肉人所伤?翘肖独足下丛薄
-
《阿列霞》《阿列霞》,1897年库普林在波列西耶边陲地区当过诵经师,后来又到当地一个农庄做管家,描写“波列西耶女巫”阿列霞的中篇小说《阿列霞》就是在这里构思创作的。阿列霞在山林中长大,她的美丽一如那自
-
说起诸葛亮,相比大家都很熟悉了,他是中国国代三国时期最著名的军师。很多人在对于诸葛亮的关注和了解的同时也会关注诸葛亮子嗣的一些情况。据说诸葛亮曾有一位女儿,唯一的女儿,叫做诸葛果。传说诸葛果的相貌非
-
【浩如烟海解释】多用于比喻,形容书籍、资料等非常丰富,多得无法计量。浩:广大,繁多。烟海:烟雾弥漫的大海。 【浩如烟海造句】 ①各种书籍浩如烟海,我们必须有选择地、认认真真地阅读。 ②
-
地震地震文言文翻译 导语: 地震又称地动、地振动,是地壳快速释放能量过程中造成振动,期间会产生地震波的一种自然现象。以下小编为大家介绍地震地震文言文翻译文章,欢迎大家
-
日喻说节选文言文翻译 《日喻说》文章主旨在说明求知不可像眇者猜日,脱离实际,自以为是。而应像南方弄潮儿日与水居那样,从学习和实践中求得真知。文章譬喻生动,说理深入浅