客有哀时失职而听者,泪淋浪以沾襟。
客有哀时失职而听者,泪淋浪以沾襟。
出自唐代李白的《幽涧泉》
拂彼白石,弹吾素琴。
幽涧愀兮流泉深,善手明徽高张清。
心寂历似千古,松飕飗兮万寻。
中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。
客有哀时失职而听者,泪淋浪以沾襟。
乃缉商缀羽,潺湲成音。
吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。
幽涧泉,鸣深林。
参考翻译
翻译及注释
翻译
拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。琴声如幽涧中潺潺流淌的泉水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。
注释
①愀:忧愁的样子。
②善手:高手,这里指弹琴的高手。
③明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。
④高张:弹琴的手法。古代有诗:“高张生绝弦,声急由调起。”
⑤寂历:寂寞。
⑥寻:八尺为一寻。
⑦淋浪:泪流不止的样子。
⑧缉商缀羽:指奏乐。商、羽都是五声之一。
⑨写:通“泻”,流出。这里指发出声音。
参考赏析
简析
《幽涧泉》,乐府旧题,属于《琴曲歌辞》。李白在这首诗里抒发了自己的苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声来传达。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
古往今来,没有人能够不做梦,做梦可以说是一个人的特点。而且我们也从古代就开始研究梦境,想要知道梦境和我们的现实生活是否有关系。
-
兵部尚书席上作 杜牧 华堂今日绮筵开, 谁唤分司御史来? 忽发狂言惊满座, 两行红粉一时回。 杜牧诗鉴赏 这首诗作于大和九年(835),最早见于唐孟棨《本
-
语义说明:受到指责不服气,反过来对对方加以计较、讥斥。 使用类别:用在「讥讽反驳」的表述上。 反唇相讥造句: 01、这两个人是死对头,时常因为意见不合而反唇相讥,互相责难。
-
资治通鉴·宋纪·宋纪十《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·宋纪·宋纪十文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起阏逢敦牂,尽著雍阉茂,凡五年。世
-
非驴非马核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语非驴非马的详细解释、读音以及非驴非马的出处、成语典故等。
-
孟门山文言文注音版 孟mèng门mén山shān 河hé水shuǐ南nán径jìng北běi屈qū县xiàn故gù城chéng西xī , 西xī四sì十shí里lǐ有yǒu风fēng山shān 。 风
-
【千言万语解释】千句话万句话。形容极多极多的话。 【千言万语造句】 ①爸爸从美国学成归来,一家人团聚了,可千言万语真不知从何说起! ②两人静静地坐了好久,四目相视,不说一句话,此时此刻
-
史记原文: 赵奢者,赵之田部吏也,收租税而平原君家不肯出租,奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀奢。奢因说曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,诸侯加兵
-
许景衡传 许景衡字少伊,温州瑞安人。登元祐九年进士第。宣和六年,迁殿中侍御史。朝廷用童贯为河东、北宣抚使,将北伐,景衡论其贪缪不可用者数十事,不报。 睦寇平江浙郡县残燬
-
原文送别王维下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。词句注释⑴饮君酒:劝君饮酒。饮,使······喝。⑵何所之:去哪里。之,往。⑶归卧:隐居。南山:终南山,即秦岭,在今