饮酒·其十七原文翻译_注释_赏析
原文
饮酒二十首·其十七
幽兰生前庭,含熏待清风。
清风脱然至,见别萧艾中。
行行失故路,任道或能通。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
注释
(1)这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品性。诗末以“鸟尽废良弓”的典故,说明自己的归隐之由,寓有深刻的政治含义。
(2)薰:香气。
(3)脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。屈原《离骚》:“何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。”
(4)行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。
(5)鸟尽废良弓:《史记·越王句践世家》:“蜚(飞)鸟尽,良弓藏。”比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。
翻译
幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。清风轻快习习至,杂草香兰自分明。前行迷失我旧途,顺应自然或可通。既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。
作者简介
陶渊明(365~427)晋朝时期诗人、辞赋家、散文家。又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从公元393年(晋孝武帝太元十八年)他29岁到公元405年(晋安帝义熙元年)41岁。第三时期,归田时期,从公元406年(义熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。归田后20多年,是他创作最丰富的时期。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是“为诗之根本准则”。传世作品共有诗125首,文12篇,后人编为《陶渊明集》。
-
所有的脉都通向命门,故有命脉之谓也。不经意间,一片秋黄的叶子飘过眼前,在我打开锁孔的一刹那轻盈地触向地面,缓慢飘落的过程再次在我脑海里呈现,我被这熟知的画面迷惑住了,这多像电影里的慢镜头舒缓地展开落叶
-
屈原·橘颂后皇嘉树,橘(jú)徕(lái)服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙(xǐ),更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾(céng)枝剡 "> 百家姓《钭(dǒu)》姓起源
246 钭(dǒu)246 钭(dǒu) 【寻根溯源】 钭姓来源单纯,主要出自姜姓,为炎帝之后,以器皿为氏。战国时,田和篡齐后,将原来齐国的国君康公被放逐到海上,生活十分艰苦,居洞穴,食野菜,以青
-
五月之旦兹何辰,有女强死无由伸。嗟予为父亦不武,使汝孤冢埋冤魂。死生寿夭固无定,我岂以此辄怨人。当时此事最惊众,行道闻者皆醉辛。余家世世本好学,生女不独治组{左纟右川}。读书未省事华饰,下笔亹亹能属文
-
小孤山,位于安徽宿松县城南65公里的长江之中,四无依傍,地势险要,是南宋军事要地。谢枋得,宋末弋阳(今属江西)人,以忠义自任,曾率军抗元。兵败后隐居福建一带,后被元人胁迫至燕京,绝食而死。首联中“
-
魁梧的拼音:kuiacute;wuacute; 魁梧的近义词:高大魁岸魁伟强壮伟岸健壮健硕雄壮 魁梧的解释:(身体)强壮高大:这个战士宽肩膀,粗胳膊,身量很魁梧。
-
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。出自南宋诗人陆游的《十一月四日风雨大作》 作者:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 赏析: 这首
-
原文老将行王维少年十五二十时,步行夺得胡马骑。射杀中山白额虎,肯数邺下黄须儿。一身转战三千里,一剑曾当百万师。汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。自从弃置便衰朽,世事蹉跎成
-
此词是作者怀念苏州去姬的词。“梦醒芙蓉。风檐近、浑疑佩玉丁东”二韵,从盼望去姬归来兴起。芙蓉帐中梦醒,听到房檐风声,还疑似去姬衣带上玉佩丁东作响。“翠微流水,都是惜别行踪”一韵,见景思人,写惜别之
-
子路见孔子文言文的翻译 《子路见孔子》本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。本文的内容是子路见孔子文言文的翻译,欢迎大家阅读。 子路见孔