欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

虞美人·落花已作风前舞原文及翻译_注释_赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 03:20:59阅读:561

原文

虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作

落花已作风前舞,又送黄昏雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈、罥晴空。

殷勤花下同携手,更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉,我亦多情无奈、酒阑时。

注释

⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

⑵干誉、才卿:皆叶梦得友人,生平事迹不详。来禽:林檎别名,南方称花红,北方称沙果。

⑶残红:凋残的花。

⑷游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。

⑸罥(juàn):缠绕。

⑹殷勤:情意深厚。

⑺蛾(é)眉:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。

⑻酒阑(lán):酒已喝干。阑,尽。

翻译

落花已在风中旋舞飘飞,黄昏时偏又阴雨霏霏。清晨,庭院里一半铺着残红,只有蛛丝千丈,飘荡缠绕在高高的晴空。

我盛情邀请他们在花下同游,为爱赏这最后的春光频频劝酒。美人啊,请你不要因着伤感而双眉紧皱。当春归、酒阑、人散,多情的我正不知该如何消愁。

创作背景

宋徽宗宣和初年,词人知颍昌府(今河南许昌),一次暮春雨后与同僚花下宴集时写下这首词。一说作此词时作者致仕居湖州卞山下,过着闲适生活。

赏析

这首小词以健笔写柔情,以豪放衬婉约,颇得东坡婉约词之妙。

上片写景,景中宴情。昨夜一场风雨,落花无数。晓来天气放晴,庭院中半是残花。内容极为简单,写来却有层次,且有气势。从时间来看,重点清晨,也即“晓来”之际;昨夜景象是从回忆中反映出来的。意境颇类李清照《武陵春》“风住尘香花已尽”,但李词较凝炼,叶词较舒展。一般写落花,都很哀婉低沉,如欧阳修《蝶恋花》“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,秦观《千秋岁》“春去也,飞红万点愁如海”,均极凄婉之致。可是这里却用另一种手法,不说风雨无情,摧残落花,而以落花为主语,说它风前飞舞,把“黄昏雨”给送走了。创意甚新,格调亦雅。晓来残红满院,本易怅触愁情,然词人添上一句“唯有游丝千丈晴空”,情绪遂随物象扬起,高骞明朗,音调也就高亢起来。

下片抒情,情真意切。前二句正面点题,写词人雨后同干誉、才卿两位友人来禽花下饮酒。“殷勤花下同携手”,写主人情意之厚,友朋感情之深,语言简练通俗而富于形象性,令人仿佛看到这位贤主人殷勤地拉着干誉、才卿入座。还“更尽杯中酒”,一方面见出主人殷勤劝饮,犹如王维《送元二使安西》中所说的“劝君更净杯酒”;一方面也显出词情的豪放,如欧阳修《朝中措》中所写的“挥毫万字,一饮千钟”。结尾二句写得最为婉转深刻,曲折有味。古代达官、名士饮酒,通常有侍女或歌妓侑觞。此云“美人不用敛蛾眉,我亦多情无奈酒阑时”,“美人”即指侍女或歌妓而言,意为美人愁眉不展,即引起我不欢。其中“酒阑时”乃此二句之规定情境。酒阑意味着人散,人散必将引起留恋、惜别的情怀,因而美人为此而敛起蛾眉,词人也因之受到感染,故而设身处地,巧语宽慰,几有同其悲欢慨。

词牌简介

虞美人,是著名词牌之一,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。古代词开始大体以所咏事物为题,配乐歌唱逐渐形成固定曲调,后即开始名为调名即词牌。《虞美人》即是如此。

作品格律

本调五十六字,前后阕完全相同。四用韵,两平两仄。第一句为七言句,平起仄韵。第二句为五言句,仄起仄韵。第三句亦为七言句,换平韵平起平收。第四句九字协平韵。又第四句也有写成7+3句式的(如下例中李煜词作),且形成7/7/3三句押韵的格式,与常见格式比,多出一韵。

⊙○⊙●○○▲(仄韵)

⊙●○○▲(协仄韵)

⊙○⊙●●○△(换平韵)

⊙●⊙○⊙●●○△(协平韵)(此句为上六下三,或上二下七结构)

⊙○⊙●○○▲(三换仄韵)

⊙●○○▲(协三仄韵)

⊙○⊙●●○△(四换平韵)

⊙●⊙○⊙●●○△(协四平韵)(此句为上六下三,或上二下七结构)

○平。●仄。⊙可平可仄。△平韵。▲仄韵。

作者简介

叶梦得 (1077—1148年),字少蕴,号石林居士,苏州吴县(今属江苏)人,居鸟程(今浙江湖州)。绍兴四年(1 097年)进士,累官中书舍人。翰林学士、吏部尚书、龙图阁直学士,帅杭州。高宗朝,除尚书右丞。晚居吴兴卞山。能诗工词,长于议论,词风早年婉丽,中年学东坡,晚岁简洁而时出雄杰。著有《建康集》、《石林词》、《避暑录话》、《石林燕语》等。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 赠阙下裴舍人古诗翻译 钱起赠阙下裴舍人赏析

    原文翻译早春二月,黄鹂在宫苑飞翔歌吟;拂晓时紫禁城春浓树木阴阴。长乐宫的钟声消逝在花丛外,龙池旁的杨柳沐浴在春雨中翠色深深。暖阳不能消散穷途落魄之憾,遥望天空常常怀有捧日赤心。十年来频频献赋还知音未遇

  • 官吏楷模文言文翻译

    官吏楷模文言文翻译   朱邑是庐江舒县(今安徽庐江)人,西汉官员。下面是小编为大家整理的关于官吏楷模的文言文翻译,欢迎大家的阅读。  原文  朱邑字仲卿,庐江舒人也。少时

  • 中考文言文中的五种宾语前置

    中考文言文中的五种宾语前置   文言文中,动词或介词的宾语,一般放置于动词或介词之后,有如下几种情况:  1. 疑问句中,疑问代词做宾语,宾语前置。这类句子,介词的宾语也是前置的

  • 至大至刚

    至大至刚核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语至大至刚的详细解释、读音以及至大至刚的出处、成语典故等。

  • “河伯曰:“若物之外,若物之内”阅读答案及原文翻译

    河伯曰:“若物之外,若物之内,恶至而倪①贵贱?恶至而倪小大?” 北海若曰:“以道观之,物无贵贱;以物观之,自贵而相贱;以俗观之,贵贱不在己。以差观之,因其所大而大之,则万

  • 《贺新郎·送陈真州子华》赏析

      这首送陈子华的词,写法特别。“北望神州路,试平章、这场公事,怎生分付?”突如其来地提出一个因北望中原而产生的问题,起势突兀,引人注目。“记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作握蛇骑虎。”接着才指出问

  • 读张九龄《感遇・二》有感

    全书开篇第一首诗就是张九龄的《感遇》。《感遇・一》和《感遇・二》可以说是姊妹篇。《感遇・一》道出了生命本来特性的美好。《感遇・二》则给人一种安于天命,修德为善的精神追求。">

  • 鹬蚌相争文言文道理

    鹬蚌相争文言文道理   导读:鹬蚌相争的释义为双方相持不下,而使第三者从中得利。常与〝渔翁得利〞连用。下面小编为大家带来鹬蚌相争文言文道理,希望能帮助到大家。  鹬蚌

  • 战国策·张仪欲并相秦魏拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·张仪欲并相秦魏拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·张仪欲并相秦魏注音版《 张zhāng仪yí欲yù并bìng相xiāng秦qín魏wèi 》 张zhāng仪yí欲yù并bìng

  • 什么是一句诗

    形式上只有一行的小诗。它往往以具有浓烈抒情色彩的鲜明形象,表达令人深思的题旨,有的 "> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6