欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

琐窗寒·暗柳啼鸦原文及翻译_注释_赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 03:11:33阅读:739

原文

琐窗寒

暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。

迟暮,嬉游处。正店舍无烟,禁城百五。旗亭唤酒,付与高阳俦侣。想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否?到归时、定有残英,待客携尊俎。

注释

1、琐窗寒:周邦彦创调,因词有“静锁一庭愁雨”、“故人剪烛西窗语”句,故取以为词调名。

2、啼鸦:乌鸦啼叫。

3、单衣:单层无里子的衣服。

4、朱户:红色的门。

5、桐(tóng)花:桐树盛开的花,开于清明之时,花白色。

6、空阶:空荡的阶台。

7、剪烛西窗语:李商隐《夜雨寄北》诗:“何当更剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”

8、楚江:长江。

9、暝(míng):日落,天黑。

10、风打零乱:杜甫《船下夔州郭宿雨湿不得上岸别王十二判官》诗:“风起春灯乱。”

11、羁旅:身在他乡。

12、迟暮:指黄昏,比喻晚年

13、禁城百五:据传,冬至节后一百五日,为寒食节,禁火三日,清明始以榆火燃薪。禁城,全城皆禁火。百五,指寒食节。

14、旗亭:市楼,有旗立于上,并设酒肆,为唐宋时文人墨客游憩之所。

15、高阳俦(chóu)侣:高阳酒徒的朋友。《史记》:郦食其以儒冠见沛公刘邦,刘邦以其为儒生,不见,食其按剑大呼:“我非儒生,乃高阳酒徒也!”因见之。后因称饮酒狂放不羁者为高阳酒徒。高阳,地名,属今河北省保定市高阳县。俦侣,即伴侣。

16、自春:花朵照常开放。

17、小唇秀靥(yè):李贺诗:“浓眉笼小唇”,又“晚奁妆秀靥”,写女子美貌。

18、残英:残存未落的花

19、俎(zǔ)尊:古代盛酒和肉的器皿。这里指酒和菜肴。

翻译

昏暗的柳树上有乌鸦在叫,我穿着单衣站在朱红小门的帘外,看被桐花占了半亩地的庭院,静静地关闭着,天在哗哗地下雨,真叫人发愁。雨打在空荡荡的阶台上,已到深夜,还不停止。这境况使我产生与李商隐当年同样的心情:盼望能有一天与爱妻同在西窗下剪烛,对她诉说此夜雨中思念的情景。又好像年轻时,夜宿楚江头,风透进屋来,灯不停地晃动,开始尝到了在外漂泊的滋味。

我已大有迟暮之感了。平时可游乐的地方,现在碰上冬至后一百五日的寒食节,京城里旅店客舍都见不到灶烟。只好去到酒楼上,跟狂放的酒友们一起买酒求醉。想起我家的东园里,桃李一定还照样开放,那长着小嘴唇、面颊上有漂亮酒涡的人,如今是否还是老样子呢?当我回到家时,一定还有残余的花朵在等待我这远方归客带着美酒佳肴前去观赏的。

赏析

这首词抒发的是词人的羁旅情怀,清真工羁旅行役之词,人所公认。词作的上片写暮春欲雨之时,由日转夜,从夜雨说到话雨,又从话雨想起昔年楚江暝宿时旅况,羁旅情味,由外及内使人深思。下片叙写寒食及节日思乡之情。寒食禁烟而饮酒,人到老年,回忆往事不胜感慨。

“暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户”,开首三句即点明时间和词人彼时所处环境。薄暮时分,柳色渐渐昏暗,乌鸦盘旋聒噪,词人正站在朱户之中,小帘之后凝神沉思。首三句虽为叙写眼前景况,但仍起着渲染气氛的作用。薄暮时分,天气渐暗,群鸦乱啼,单身一人置身其间,词人的愁思、烦乱心情,即已呼之欲出了。此外“暗”与“啼鸦”也有暗示欲雨的作用。“桐花半亩,静销一庭愁雨”,这两句词人继续叙写他伫立帘后所见之景,同时景中含情,词人的愁绪已经跃然纸上。这与“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴”(李清照《声声慢》)所描写的意境相似。黄昏时节,再加上绵绵不绝的春雨,这种意境描写虽非清真所首创,却是古典诗词中描写愁绪时最常用的典型环境。这里词人用一“锁”字使得本为抽象无形的情绪形象化,从而突出了词人此时愁闷难堪的心境。“洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语”,这三句是说那滴哒的雨声洒落在空寂的台阶上,使得词人心绪更加烦乱愁闷,直到夜深仍不停息。面对此情此景,词人不禁思绪联翩,想到何时才能与故人相会。这里化用了李商隐《夜雨寄北》诗意:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”。词作至此,愁绪的内含已渐渐明朗、具体化了。歇拍三句:“似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅,”这一层词人宕开一笔,由眼前之景转而幻想从前,在变幻境界中感叹风灯零乱,少年羁旅,颇有不胜今昔之感。关于“楚江”,李白诗有“天门中断楚江开”,杜甫诗有“楚江巫峡半云雨。”风灯零乱,此形容人生短暂,老年人如风前之烛。苏轼诗有“过眼百世如风灯”,杜甫诗有“风前春灯乱,江鸿夜雨悬”,所绘即此情景。

下片写节日思乡之情。“迟暮。嬉游处,正店舍无烟,禁城百五。”词作由上片末尾的少年羁旅,转入叙写迟暮情景,以前之虚幻,转入眼前之说实;前之遥远回荡,此则转入本题。章法大开大合。因寒食禁烟,故曰“无烟”,“禁城百五”,也是寒食节。《荆楚岁时记》:“冬至后一百五日为寒食。”“旗亭唤酒,付与高阳俦侣”,寒食禁烟不禁酒,故可去酒楼饮酒。李白诗有“君不见高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公”。这句的意思是说,寒食节中,旗亭饮酒取乐之事,还是让高阳酒徒们去吧。这里用的是侧笔,实际上是叙说自己为愁思所缠绕,没精打采,对玩乐毫无兴趣。“想东园,桃李自春,小唇秀靥今在否”,对羁旅之愁与思家之情化成了具体的内容,那“东园”此时又是一番桃李争春,明媚春光,而那给自己留下美好印象的、人面桃花相映红的姑娘,如今是否还在?词人描述得越具体,越真切,说明其思念之情越铭心刻骨。此外,用一“否”字,词人的关切之情更显真切。歇拍三句:“到归时,定有残英,待客携尊俎,”词人归心似箭,未踏归途,心早已设想好归家时的情景。到那时,春意犹在,尚有残花挂在枝头,自己定要好好地款待自己一番。“客”字,表明词人始终未曾忘记自己的游子身分。

整首词很巧妙地将现实、回忆、设想结合起来,结构天成,含蓄而又细腻,意淡而气厚。

词牌简介

琐窗寒,词牌名之一。周邦彦创调,因词有“静锁一庭愁雨”、“故人剪烛西窗语”句,故取以为词调名。

作品格律

●●○○

○○●●

●○○▲

○○●●

●●●⊙○○▲

●○○

○⊙●⊙

⊙○⊙●○○▲

●⊙○⊙●

○○⊙●

●○○▲

○▲

○○▲

●●●○○

●○⊙▲

○○●●

●●⊙○○▲

●○○

⊙●●⊙○

⊙○●●○●▲

●○○

⊙●○○

●●○○▲

○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

作者简介

周邦彦(1056-1121)北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《宋书·沈璞传》原文及翻译

    宋书原文: 沈璞字道真林子少子也童孺时神意闲审有异于众太祖问林子闻君小儿器质不凡甚欲相识林子令璞进见太祖奇璞应对谓林子曰:“此非常儿。”年十许岁,智度便有大成之姿,好学不倦,善属文,时有忆识之功。尤

  • 商山四皓人物解读:白发四老人,昂藏南山侧

    四皓别称 商山四皓通常被称为南山四皓:一是日本人在朝鲜发掘的汉墓中掘得一竹篾筐子,上面绘有那四位高士,旁有隶书南山四皓的款识;一是河南邓县出土一南朝画像砖大墓,内有浮雕石砖楷书“南山

  • 北宋中世纪的五词人—程垓、毛滂、李之仪、谢逸、贺铸

    北宋中世纪的五词人   ——程垓、毛滂、李之仪、谢逸、贺铸 我们为什么把这五位词人联在一块儿叙述呢?原来他们都是北宋熙宁元祐间 "> 超经典经典谚语关于多管闲事 饱知世事慵开口,看破人情但点头

    莫替古人担忧。 少吃咸鱼少口干。 事不干己莫出头。 管闲事,落不是。 快快嘴,缠上腿。 不在其位,不谋其政。 要得无事,少管闲事。 睁一只眼,闭一只眼。 人有热

  • 洛阳纸贵造句七则

    语义说明:形容作品风行一时,流传甚广。褒义。 使用类别:用在「流行畅销」的表述上。 洛阳纸贵造句:01这部作品印行后,一时洛阳纸贵。 02引起洛阳纸贵的作品,却未必都是上乘之作。 03他的推理小说,向

  • 聊斋志异·捉狐拼音版、注音版

    文言文之家为您整理聊斋志异·捉狐拼音版、聊斋志异·捉狐注音版,欢迎阅读。聊斋志异·捉狐注音版《 捉zhuō狐hú 》 孙sūn翁wēng者zhě , 余yú姻yīn家jiā清qīng服fú之zhī伯b

  • 《文昌孝经育子章第一》文言文原文及翻译

    《文昌孝经育子章第一》文言文原文及翻译   【原文】  真君①曰:乾②为大父,坤③为大母。含宏覆载④,胞与⑤万有。群类成遂⑥,各得其所。赋形⑦为物,禀理为人。超物最灵,脱离

  • 102岁伊丽莎白王太后,私扣喜爱王冠50年!不想把它还给继位女儿

    一段举世闻名“要美人,不要江山”的爱情,不仅成就了一对神仙眷侣,同时也将一位优雅从容、坚毅不屈的女人,推上了历史的舞台,没错!她就是和她的大女儿都被称为伊丽莎白的老太后。这位活过101岁的女人,她

  • 守株待兔文言文翻译

    守株待兔文言文翻译   “守株待兔这则寓言告诉我们不要有希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。”下面是小编整理的守株待兔文言文翻译,欢迎阅读参考!  [原文]  宋人有

  • 菩萨蛮·黄鹤楼原文翻译_注释_赏析

    作品原文菩萨蛮·黄鹤楼茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。黄鹤知何去?剩有游人处。把酒酹滔滔,心潮逐浪高!注释①菩萨蛮:词牌名。此调原为唐教坊曲名。《菩萨蛮》原是今缅甸境内古代罗摩

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6