欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 02:53:21阅读:132

雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。

出自宋代张元干的《浣溪沙·山绕平湖波撼城》

山绕平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶楼下欲三更。

雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。萧萧散发到天明。

参考翻译

翻译及注释

翻译

连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。

天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。

注释

①浣(huàn)溪沙:词牌名,曾为唐代教坊曲名。

②平湖:湖名,位于嘉兴东南。

③波撼(hàn)城:波涛汹涌,撼动城郭。化用孟浩然《临洞庭》:“气蒸云梦泽。波撼岳阳城”诗意。

④浸(jìn):浸染。

⑤水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。

⑥欲:将要。

⑦三更(gēng):半夜,午夜。

⑧雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。

⑨度(dù):指遮挡。

⑩露荷:带着露珠的荷叶。

⑪水流萤(yíng):风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。

⑫萧萧(xiāo xiāo):指头发花白稀疏的样子。

⑬散(sǎn)发:散开的头发。

参考赏析

赏析

“山绕平湖波撼城,湖光倒影浸山青”两句词人运用了两个色彩迥异的动词“撼”、“浸”,前者修饰出一双巨臂摇荡着水中的孤城的画面,施展力与暴;后者刻画了少女的柔指轻抚着情人,展现了情与爱的绵柔。两个字描写了湖水的刚与柔,对比鲜明地描写了自然美景的神秘。“水晶”二字体现其玲珑剔透,“欲三更”表明了时间,暗示了词人在此游玩至深夜,衬托景色之美。“露荷翻处水流萤”,“流萤”二字作喻形象表现出荷叶沾染了露水后的清莹明丽。“雾柳”句通过“暗”、“度”二字写尽了柳的朦胧、月的舒缓;“露荷”句则凭借“翻”、“流”二字传达了露荷的圆润、萤的飘忽,“萧萧”带有自嘲的意思,也体现了词人的自由潇洒,“散发”体现了词人的不羁。

上片一开始,词人以雄浑的气势推出了一个荡人心魄的画面:平湖环绕,波涛震天,孤城独立。孟浩然《临洞庭》云:“气蒸云梦泽,波撼岳阳城。”词人所采用的艺术手法和孟诗有暗合之处,但只是客观物象和由此引起的苍茫阔大的意绪在形式上的自然重叠,而不是主观上的刻意模仿。下句意境突变,“湖光倒影浸山青。”词人展现了一个平静而恬淡的画面:湖光潋滟,山色青葱,荡漾着沉醉的氤氲。这恰恰和以上波涛震天的慑人气势形成了鲜明的对比。这种画面的转换不但体现了动中有静、刚中有柔的自然景观上的复杂的情趣,而且在情绪上带来了大起大落。末句“水晶楼下欲三更”是对以上画面意境上的补充,它为词人所咏叹的景物笼罩上了一层朦胧的神秘的氛围。“三更”点明时在深夜,从而为下阕对夜景的具体描绘作了过渡性的铺垫。

到了下片,词人意犹未尽,仍然陶醉于自然景观之中。所不同者,此时词人所刻画的夜景主题愈加明了,“雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤”两句正体现了这一变化,前句暗合秦观《踏莎行·郴州旅舍》中“雾失楼台、月迷津渡”的情韵,后句又为这销魂的意境增添了几许生意、几许亮色——露珠敲荷,流萤相逐。这两句不仅意境幽美,而且对仗和遣词也极为精工、贴切。由于词人从细微的感触着笔,表现了一种缠绵的风情。词人疲于世情的心灵也得到了净化与升华,滋长了一种放旷的情怀,正如他在结句中所说的:“萧萧散发到天明”——词人为自己勾画了一个超脱者的形象。它虽没有张孝祥在《念奴娇·过洞庭》中所表达的“孤光自照、肝胆皆冰雪”的人格上的阔大与深厚,但却有其“不知今夕何夕”的达观与迷恋。

这是一首描写湖景的清新隽永的小词,上片写湖水由昼至夜的变化,始而波涌撼城,继而平静如镜,浸山映楼。下片写夜景变化,月阴时柳晤笼雾,荷翻时露流如萤。诗情画意,使词人流连至天明。总观这首词,它的重心在于写景,通过景观的变化带动情绪的升沉。因此,全词只有末句直抒胸臆,但词人思想与情感却暗藏于全诗,于“景”的空灵中无处不感到“情”的渗透与激荡。

作者介绍

张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见烫头

    梦见烫头,五行主木,乃是金克木为财,主近期事业多有他人相助,凡事应听从他人劝解,或有长辈相助者,事业可事半功倍,如刚愎自用,与小人勾心斗角,得不偿失,春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。

  • 西风八九月,积地秋云黄。意思翻译、赏析

    西风八九月,积地秋云黄。出自清代黄燮清的《秋日田家杂咏》西风八九月,积地秋云黄。力田已告成,计日宜收藏。刈获须及时,虑为雨雪伤。农家终岁劳,至此愿稍偿。勤苦守恒业,始有数月粮。嗟彼豪华子,素餐厌膏粱。

  • “张裔字君嗣,蜀郡成都人也”阅读答案及原文翻译

    张裔字君嗣,蜀郡成都人也。治公羊春秋,博涉史、汉。汝南许文休入蜀,谓裔干理敏捷,是中夏钟元常之伦也。刘璋时,举孝廉,为鱼复长,还州署从事,领帐下司马。张飞自荆州由垫江入,璋授裔兵

  • 古歌原文翻译_注释_赏析

    原文古歌其一高田种小麦,终久不成穗。男儿在他乡,焉得不憔悴。其二秋风萧萧愁杀人①。出亦愁,入亦愁。座中何人谁不怀忧?令我白头。胡地多飚风②,树木何修修③!离家日趋远,衣带日趋缓。心思不能言,肠中车轮转

  • 舍利弗全文翻译及注释(李白)

    舍利弗全文:金绳界宝地,珍木荫瑶池。云间妙音奏,天际法蠡吹。舍利弗字词句解释:金绳:黄金或其他金属制的绳索。 用以编连策书。珍木:珍贵的树木。瑶池:是古代中国神话传说中昆仑山上的池名,西王母所居美池;

  • 唐太宗吞蝗文言文注解

    唐太宗吞蝗文言文注解   原文  贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓

  • 惠永臣《我是心有洞窟的人(组诗)》

    小野菊小野菊的心里,秋风像经书需要不停地翻动山下的村庄。有人逝去送葬的队伍,长过小野菊的小心思在这段山坡,备好墓穴的小野菊她的高贵与仁慈在一场秋风里,用晃动超度白云太低了。它们要慢慢地抬高自己从坡底上

  • 孔席墨突的解释?孔席墨突的典故与出处

    孔席墨突的解释?孔席墨突的典故与出处 《淮南子·修务训》:“孔子无黔突,墨子无暖席

  • 刘禹锡《乌衣巷》赏析:旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家

    乌衣巷 刘禹锡 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 简析: 朱雀桥旁、乌衣巷里曾一度是高门望族的聚集之处,如今时过境迁,昔日繁华已如

  • 班梁列传文言文阅读题

    班梁列传文言文阅读题   (五)  班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。  永平五年,兄固被召诣

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6