欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

春日游,杏花吹满头。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 02:39:53阅读:765

春日游,杏花吹满头。

出自唐代韦庄的《思帝乡·春日游》

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?

妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。

参考翻译

翻译及注释

翻译

春日游,杏花吹满头。田问小路上,谁家少年,如此风流?

若能将身嫁与,誓死到白头,纵被无情弃,也不羞。

注释

《思帝乡》原是唐教坊曲名,后用作词调名。词起源于唐,流行于中唐以后,到宋而达极盛。

①足:足够,十分。

②一生休:这一辈子就算了。

③“纵被”两句:即使被遗弃,也不在乎。

英译

A Stroll in Spring --Wei Zhuang

As I take a stroll in springtime,

My hair is covered with floating apricot blossoms.

Oh, whose son is he, at the yonder roadside,

That perfectly handsome young man?

I wish to marry myself to him, through life,

Even though he might ungratefully desert me,

I would not be ashamed.

参考赏析

赏析

这首词不掩饰地流露了女子青春的热情,迫切要求恋爱自由。词意质朴大胆,很近民歌。

此词开端之“春日游”三字,表面看来原只是极为简单直接的一句叙述而已,然而却已经为后文所写的感情之秾挚做了很好的准备和渲染。试想“春日”是何等美好的季节,草木之萌发,昆虫之起蛰,一切都表现了一种生命之觉醒与跃动。而“春日“之后更加一游”字”,则此“春游”之人的春心之欲,随春物以共同萌发及跃动从而可知。而春游所见之万紫千红莺飞蝶舞之景象也就从而可想了。其后再加以“杏花吹满头”一句,则外在之春物遂与游春之人更加了一层直接的关系,其感染触发之密切乃竟有及身满头之情势矣。

“吹”字虽有花片被风吹落的意思,然而在此一句中却并没有花落春归的哀感,而却表现出一种当繁花开到极盛时,也同时伴随有花片之飞舞的一种更为缤纷盛美的景象。首二句已经为以后的感情之引发,培养和渲染了足够的气势,于是下面才一泻而出毫无假借地写了“陌上谁家年少、足风流”一个上六下三的九字长句,读起来笔力异常饱满。

韦庄这首小词虽不必有儒家之修养与楚骚之忠爱的用心,然而其所写的用情之态度与殉身之精神,却确实可以引发读者一种深层的感动与丰美的联想。

创作背景

晚唐时期社会矛盾各种进一步激化,民穷财尽、国力衰弱,战乱绵亘,知识分子普遍感到前途茫茫、对未来失去信心,多数人为全身远祸得过且过,上层官僚集团和豪商巨贾则征逐秦楼楚馆尽情享乐,一些知识分子也在倚红偎翠中消磨岁月,韦庄于唐懿宗咸通三年(862)参加春试落第,约咸通七年(866)再赴考,屡试不第,此后黄巢起义时期在南方避乱流寓很久,大半生曾到过江南及赣、湘、鄂、蜀等地,过着漂泊的生活。黄巢乱后,中原文士多往归西蜀克保偏安之局,韦庄两度入蜀,后为王建赏识,卜居成都,王建建国称帝后,官至门下侍郎同平章事(宰相),治号小康,得以余力从事于文艺,《古今词话》称:“庄有宠人,资质艳丽,兼善词翰。建闻之,托以教内人为词,强夺去。”韦词牵涉此事者甚多。

作者介绍

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 李白诗《将进酒》:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回

    《将进酒》 李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来

  • 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。意思翻译、赏析

    劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。出自唐代杜秋娘的《金缕衣》劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。(花开 一作:有花)参考翻译翻译及注释韵译我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一

  • 不鸣则已,一鸣惊人。意思翻译、赏析

    不鸣则已,一鸣惊人。出自两汉司马迁的《滑稽列传》孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,

  • 伤仲永翻译及原文解析

    伤仲永原文出自王安石作品,选自《临川先生文集》。这是关于一个名叫“仲永”的神童,五岁便可指物作诗,天生才华出众,因后天自己不要学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。文章中心思想:人的知识才

  • 周问渔《我轻轻地……》白渔诗选集

    我轻轻地……我轻轻地呼唤着你的名字我默默地重复着一个心愿这名字的议论会越来越多这心愿一句话就能说完有人说在花间月下有人说得脸红心颤 ">

  • 诗经·大雅《江汉》原文、注释、译文、赏析

    诗经·大雅江汉江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。题解 《诗经》中的“大雅”和“小雅”与基本来自各地民间的“国风”不同。前者极可能是公卿列士向周天子的献诗,用作朝会宴飨、庆典、祭祀时的乐歌,内容多

  • 尤尼克,彼埃尔作品分析

    【生卒】:1909—1945【介绍】: 法国诗人、记者、剧作家。青年时期创作诗歌,从此开始了文学道路。曾经参加过超现实主义*团体,并为奔走呼号。从20岁起,他当过报刊的记者。1940年被法西斯关入集中

  • 《渡汉江》李频原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《渡汉江》是唐代诗人李频(一说宋之问)创作的一首五绝。这是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗。前两句主要写追叙久居岭外的情况,后两句抒写接近家乡时矛盾的心情。全诗表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之

  • 蒙泉镜《登独秀峰》即事感怀诗词赏析

    登独秀峰 廿年梦想见名峰,今日登临望眼穷。 粤岭四围低贴地,漓江一去远浮空。 青岚突起撑南斗,丹桂香时在上风。 "> 《左传僖公僖公十一年》文言文翻译

    《左传僖公僖公十一年》文言文翻译   【经】十有一年春。晋杀其大夫ぶ郑父。夏,公及夫人姜氏会齐侯于阳谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黄。  【传】十一年春,晋侯使以ぶ郑之乱

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6