郊居岁暮拼音版注音版、翻译及赏析(柳宗元)
郊居岁暮拼音版注音:
bǐng jū fù shān guō , suì mù jīng lí suǒ 。
屏居负山郭,岁暮惊离索。
yě jiǒng qiáo chàng lái , tíng kōng shāo jìn luò 。
野迥樵唱来,庭空烧烬落。
shì fēn yīn shì yuǎn , xīn shǎng suí nián bó 。
世纷因事远,心赏随年薄。
mò mò liàng hé wéi , tú chéng jīn yǔ zuó 。
默默谅何为,徒成今与昨。
郊居岁暮翻译:
背倚着高山离群而居,蓦然发现已是一年将尽。
旷野传来樵夫的歌声,烧山的灰烬飘落在空庭。
纷乱的世事已经渐渐远去,悠然的心境也随岁末而流逝。
默默无语也不知因为什么,空留下今天与昨天的无限叹息。
郊居岁暮赏析:
柳宗元贬居永州时,寄住在永州城南潇水东岸的龙兴寺。元和五年,搬迁至潇水西岸愚溪侧畔,并在此构筑家园,过着“甘终为永州民”的定居生活。当时,古城在潇水东岸,潇水以西的愚溪自然称为“郊”。在此“郊居”的五年时间,诗人写作了大量的山水诗。《郊居岁暮》就是其中一首,写于元和十年冬。
这首诗共八句,前四句写景,后四句抒怀。诗的首联和颔联,不仅点明了时间、地点,作者还用极富岭南色彩的景物勾画了一幅岭南所特有的风情画。永州属古楚地,也被称为“南蛮之乡”。这里缺乏开发,民风淳朴。宗元所居之地,背倚山峦,面临溪水,乔榛遍野,“蝮虺”出没,与诗人任职京师时车水马龙,人声鼎沸的繁荣都市形成了强烈的反差。诗的颔联以“野”字极为精炼地概括出“郊居”之地的景物特色。山峦连绵、溪水淙淙是“野”,人烟稀少、南蛮风气是“野”,樵夫担柴、唱歌抒怀是“野”,烧榛种田、庭院空寂是“野”。在诗人的笔下,“野”味十足,“野”趣横生。诗人囚居永州已近十年,仿佛已读懂了背负的“山郭”,烧荒残留的余木,踏歌归来的樵夫,离群索居的自己。在这幅极富“野”味的画面中,不仅有冷峻峭拔的景物,还有热情淳厚的樵夫,更有空坐庭院的诗人。画中有诗,诗中有画,画中有人。人、诗、画共为一体,景、人、情浑然天成。
诗的后四句在前四句写景的基础上抒发诗人既悠然自得又感物伤怀的矛盾心绪。诗的颈联阐明了摆脱现实、寄情山水的悠然情怀。就这两句而言,前句是因,后句是果。既然贬居远地,远离世上的纷争,且近年关,又自然放开胸怀寄情于山水。但现实却使诗人不能回避,悠悠往事又忆上心头。其中苦味,常人很难明白。所以,诗人在尾联中抒发了自己想“为”却不能“为”,一切都成“今与昨”的忧怨感愤。
此诗作于元和十年,属柳宗元贬永末期的作品。这时的柳宗元,怨忧穷戚,失望至极,心中苦味无以倾诉,只有写作诗文抒发怨怒、愁苦的情怀。这首诗无论是写景还是抒情,都表现了这种苦味:诗的前两句以“屏居”始、以“离索”终,囚居之苦跃然纸上;樵夫能悠然唱歌,轻松愉悦,而诗人却只能“默默”细想、苦苦思索,这又形成了强烈的对比,诗人不能“兴尧舜、孔子之道,利安元元为务”之苦得以尽情倾吐;年关已近,贬居近十年,自己已近“迟暮”,但“例召”却杳无音讯,空怀大志而不能施展之苦呼之欲出;背山面水,幽静怡人,本应怡然自得,而诗人却如负重荷,惊魂落魄,压抑之苦不言自明。
全诗围绕“野”字描摹物象,抒发了诗人“徒成今与昨”的忧愁感伤的情怀。诗人在描摹物象时强作欢颜,以为如此就可摆脱现实的烦忧,愈是这样,诗人就愈痛苦,诗中透出的苦味就越浓烈。
-
吴凑,章敬皇后弟也。凑才敏锐,而谦畏自将,帝数顾访,尤见委信。是时,令狐彰、田神功等继没,其下乘丧挟兵,辄偃蹇摇乱。凑持节至汴、滑,委悉慰 说,栽所欲为奏,各尽其情,亦度朝廷可行者,故
-
马仁瑀,大名夏津人。十余岁时,其父令就学,辄逃归。又遣于乡校习《孝经》,旬余不识一字。博士笞之,仁瑀夜中独往焚学堂,博士仅以身免。常集里中群儿数十人,与之戏,为行阵之状,自称将军
-
人的生命非常的脆弱,人生的意外难以预料,每年都有许多的人因为意外而死去。
-
【生卒】:1304—1374【介绍】: 意大利诗人。一三〇四年七月二十八日生于一个公证人家庭。一三一一年随父迁居法国普罗旺斯多年,曾到法国南部的蒙彼利埃大学学习。后来到意大利的波隆那大学学习法律。彼特
-
新唐书阳城传文言文阅读 阅读下面文言文,完成后面题目。(9分,每小题3分) 阳城字亢宗,定州北平人。城谦恭简素,遇人长幼如一。远近慕其行,来学者迹接于道。闾里有争讼,不诣官
-
德国表现主义*戏剧家卡尔·施特恩海姆*的由四个剧本构成的四部曲:《裤子》(1908年发表,1911年公演,后更名为《巨人》)、《势力小人》(1914)、《1913年》(1915)、《化石》(1925)
-
李景字道兴,天水休官人也。景容貌奇伟,膂力过人,美须髯,骁勇善射。平齐之役,颇有力焉,授仪同三司。以平尉迟迥,赐爵平寇县公。及高智慧等作乱江南,复以行军总管从杨素击之,还授鄜州刺
-
“月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。【出处】唐·王维《桃源行》。【译注】松林中的房屋,静静地沐浴着 明月的清辉。太阳拨云而出,鸡犬在晨曦中喧闹。诗人用以静写动,以 动衬静的手法,表现了田园生活的恬
-
车烦马毙核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语车烦马毙的详细解释、读音以及车烦马毙的出处、成语典故等。
-
与雾凇重逢前几天间断下雪,气温忽冷忽热,忽化忽冻,忽雪忽冰,虽然给出行带来很多不便,但是走在路上听着踏雪软绵绵的咯吱声,心情就别提多清爽了。一夜的雾凇,在街头巷尾,公园野外,变化的风景之美,出乎意料,