欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:06:23阅读:761

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

出自唐代刘禹锡的《潇湘神·斑竹枝》

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

参考翻译

翻译及注释

翻译

斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。

注释

①潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今湖南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:湖南西南部潇水、湘水。

②斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

③泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。”

④楚客:本指屈原,此处为作者自况。作此词时刘禹锡正值贬官朗州(治所在今湖南常德)。

⑤瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。

⑥潇湘:潇水在今湖南零陵县西北合于湘水,称潇湘。

参考赏析

赏析

《潇湘神》,一名《潇湘曲》。刘禹锡贬官朗州(今潮南常德)后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的第二首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女英。《博物志》记载,舜帝南巡,死于苍梧,葬于九嶷,他的爱妃娥皇、女英闻讯后赶至湘水边,哭泣悲甚,其泪挥洒在湘竹上,留下斑斑泪痕,遂成斑竹,她们也就自投于湘水,成为湘水女神,亦称“湘灵”。刘禹锡这首词,便是题咏湘妃故事的。

“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”开头两个叠句,一方面是利用两组相同的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨的气氛;一方面是反复强调斑竹枝这一具体事物,以唤起并加深人们对有关传统故事的印象。词人在这重叠深沉的哀叹中,实际上也融进了自己被贬谪的怨愤痛苦之情,从竹上的斑点,写到人物的泪痕,又从人物的泪痕写到两地相思,层层深入,一气流贯。在词人的笔下,斑竹成为多情相思的象征,是一种隽永幽雅的意象,而不再是普通的自然景物。

“楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”楚客,本指屈原。刘禹锡当时正贬官在朗州,与屈原流放湘西相似,所以这里的“楚客”实是作者以屈原自喻,将湘妃、屈原和自己的哀怨,联系在一起。这里的“瑶瑟”,乃瑟的美称,在作者的想象中,湘灵鼓瑟必然极为哀怨,所以说“瑶瑟怨”。当夜深人静、明月高照之时,楚客徘徊于潇湘之滨,在伴和着潺潺湘水的悠扬琴韵中,细细领略其中滋味,此之谓以环境烘托心情。词中创造了一个凄清空漾的境界,更适于传达出词人哀怨深婉的情思,作者和湘灵的怨愤之情融合了,历史传说与现实生活融合了,作者的主观感情与客观景物也融合了,情致悠然不尽,辞止而意无穷。

全词虽为祭祀潇湘神而作,但却借古代神话湘妃的故事,抒发自己政治受挫和无辜被贬谪的怨愤。作者运用比兴的艺术手法,描绘了一个真实与虚幻结合的艺术境界,将远古的传说、战国时代逐臣的哀怨和自己被贬湘地的情思交织起来,融化为一体,赋予这首小词以深邃的政治内涵,显示出真与幻的交织和结合,以环境烘托其哀怨之情,虽似随口吟成,而意境幽远,语言流丽,留给读者无穷回味和遐想的余地。

创作背景

这首词是作者贬官朗州期间(朗州治所在今湖南常德)所作,通过咏湘妃的哀怨而抒发了自己被贬的内心的凄苦。

作者介绍

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 荆轲《易水歌》千古绝唱

    《易水歌》其实算不得真正意义上的诗,它和刘邦的《大风歌》一样,先由作者吟唱,后由人记载流传,因此,说是歌词可能更容易理解‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌

  • 安安静静

    安安静静核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语安安静静的详细解释、读音以及安安静静的出处、成语典故等。

  • 《花事》以外的情怀

    《花事》以外的情怀夜,酒醉无眠,睡后又起。打开电脑,乱点一通,无意中点到当当网图书一页,大量的图书尽收眼底。醉酒的感觉飘飘忽忽的,还有点兴奋,看到好书、好物、好衣服,购买欲就会膨胀到极点。然后,几挑几

  • 玉楼春·春风只在园西畔原文及翻译_注释_赏析

    原文玉楼春春风只在园西畔,荠菜花繁蝴蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。意长翻恨游丝短,尽日相思罗带缓。宝奁如月不欺人,明日归来君试看。注释①冰池晴绿:指池水碧绿;晴绿:指池水。②香径:花香弥漫的小

  • 美人赋的文言文翻译

    美人赋的文言文翻译   导语:《美人赋》是我国西汉时期“汉赋四大家”之首司马相如写的一篇辞赋名作。该文以散体赋的形式写骚体赋的内容。运用比兴的手法,进行全文构思。笔

  • 王亚《房之本心》

    房子是住的地方,是家。 房子以外是什么?是外面的世界吗? 其实,房子外面并无所谓的世界,是每个我们身边的世界组成了这个世界。当你真迈步走向外面,那世界和你身边并无两样,你所期盼的外面并无想象的精彩

  • 笠翁对韵二箫拼音版、注音版

    文言文之家为您整理笠翁对韵二箫拼音版、笠翁对韵二箫注音版,欢迎阅读。笠翁对韵二箫注音版《 笠lì翁wēng对duì韵yùn · 二èr箫xiāo 》 琴qín对duì笛dí , 釜fǔ对duì瓢piá

  • 曲玉管·陇首云飞原文及翻译_注释_赏析

    原文曲玉管⑴陇首云飞⑵,江边日晚,烟波满目凭阑久⑶。一望关河萧索⑷,千里清秋,忍凝眸⑸?杳杳神京⑹,盈盈仙子⑺,别来锦字终难偶⑻。断雁无凭⑼,冉冉飞下汀洲⑽,思悠悠⑾。暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知

  • 变化多端造句五则

    【变化多端解释】形容变化非常多。端:头绪,方面。 【变化多端辨析】和“变化无穷”意义相近,但有区别,“变化多端”着重于变化多,使人难以把握头绪和规律;“变化无穷”着重于没有“止境”,程度上较

  • 《皇甫规》文言文阅读

    《皇甫规》文言文阅读   阅读下面的文言文,完成9~12题。  皇甫规,字威明,安定朝那人也。永和六年,西羌大寇三辅,围安定,征西将军马贤将诸郡兵击之,不能克。规虽在布衣,见贤不恤军

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6