“丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
【出处】唐·杜甫《秋兴八首·其一》。
【意思翻译】去年就想返归故里,至今丛 丛菊花已二度开放,回首往事,伤感流 泪,一叶孤舟紧系着我那思念故乡的 心。丛菊两开:杜甫离开成都打算由水 路出川回故乡去,因各种原因一直滞留 夔州。到次年秋,已是两个秋天了,故 说“丛菊两开”。他日泪:因回忆往日而 流泪。系(jì):拴住。故园:故乡。
【鉴赏1】菊花花开花落都已过两载,看着眼前盛开的花,因回忆过去 而伤心落泪。孤舟停泊,系于岸上,正如我将思念长安之心系于故园一 般。杜甫于永泰元年(公元765年)夏离开成都,秋居长安,次年秋又稽留 夔州,因此说“丛菊两开”。此时诗人自伤滞留夔州,未能出峡北归,见丛 菊再开,因心里牵挂着长安,禁不住泪流满面。孤舟漂泊,显示出自己孤 苦无依,尽管如此,诗人却依然深深挂念着长安。以孤舟系岸,比喻自己 心系长安。诗歌表达了诗人对长安的挂念之情。
【鉴赏2】丛菊两度开花,落下的还是 他日之泪。一叶孤舟系在岸边,顿生思念故园之心。杜甫在夔州居住了 两年,所以说 “丛菊两开”。想在第一年菊花开放时,作者已触景生 情,潸然泪下了。而今年菊花又一度开放时,作者依然落泪。仅仅是为 了年老思念家乡吗? 不。“故园心”三字,有对家乡的思恋,更多的则 是对国家命运的担忧。因为诗中的“故园”指的是长安。而那一叶孤舟 不正象飘零无依的作者吗? 这两句诗语言简炼,情深意切,使人犹见杜 甫一颗拳拳爱国之心。
【用法例释】用以形容对祖国、故乡 的回归之心或思念之情。[例]“丛菊两 开他日泪,孤舟一系故园心。”家乡的一 山一水,一草一木,对于他的儿女来说, 都有一种难于向别人尽诉的感情。(罗 强烈《请陪我回家乡走一遭》)
【诗句】寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
【出处】唐·杜甫《秋兴八首·其一》。
【意思翻译】又到了赶制冬天御寒衣服的时候了,傍晚时分,白帝城在高 高的城楼上,到处传来急切的捣衣声。砧,即捣衣之石。此时,诗人在夔 州,却听到由白帝城传来的砧杵声。“处处”“催”“急暮砧”等语显示出时 间的迫切,正是因为寒冬来得如此迅速,人们才赶紧裁制冬衣,这种紧迫 感仿佛将寒冬的冷气也带入诗歌,让人产生局促感。这两句使得诗歌的 时间有了变化,从白天转到日暮,而客居他乡之人的心情也就更加难过。
【全诗】
《秋兴八首·其一》
.[唐].杜甫.
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
【注释】玉露:白露。凋伤:使(草木)凋零衰败。萧森:萧瑟阴森。兼天:连 天。塞上:这里指夔州的山。两开:第二次开放。这里是指第二次看 到。他日:往日。系(jì):指系舟上岸。寒衣:冬天穿的衣服。催刀尺: 指赶裁新衣。急暮砧:黄昏时急促的捣衣声。砧(zhēn),捣衣石。
【大意】白露使枫树林凋零衰败,巫山巫峡的气象满目萧瑟阴森。峡中的 江水波涛翻滚汹涌连天,塞上的风云漫卷密布大地阴沉。丛菊已开两 次,回想他日要落泪,孤舟靠岸系绳也系住游子的归乡之心。寒冷季 节处处都在赶制冬衣,傍晚白帝城头传来急促的捣衣声。
【题解】
这首诗对巫山巫峡的秋色秋声作了形象的描绘。漫山的枫树在金风玉露中变为红色,山峡在这深秋中显得更加幽深而阴暗。江水汹涌,波浪连天腾跃;关隘风云,阴霾铺地而来。一簇簇的菊花开了两次,我曾经暗自落泪;孤单单的船儿系在这里,我哪能忘记故乡。处处在赶制寒衣,催用剪刀裁尺,高高的白帝城,黄昏时分,传来笃笃的捣衣之声。此诗上半首写寓居夔州的景色,下半首写漂泊异地,百感丛生,抒发了诗人忧国怀乡之情和孤独抑郁之感。全诗高华典丽与沉郁顿挫相融相契,成为唐人七言诗的杰出之作。
【赏析】
杜甫永泰元年(765)在严武死后即离开成都去渝州,六月到 忠州,秋天到云安。大历元年(766)春,移居夔州,秋天寓西阁。 《秋兴八首》一组诗都写于此时。这时,“安史之乱虽然结束,但在 河北、山东形成了藩镇割据的局面,在剑南、山南、河南、淮南和岭 南,甚至京畿之内,也时常发生节度使或军将的叛变。”加之吐蕃入 侵,长安游赏之地不仅未得恢复,反而常在吐蕃的威胁之下。“剑 南西川也不断受到吐蕃和南诏联军侵犯和威胁”(翦伯赞主编《中 国史纲要》)。诗就是在这背景下写的,借以感慨今昔,怀念长安, 是很著名的组诗。
这八首组诗,结构严谨,是个有机整体。第一首是统帅以下七 首的起兴篇章。诗的前四句先写环境,以“玉露”、“枫林”、“气萧 森”、“波浪兼天涌”、“风云接地阴”点明了时地,既传神地写出了风 云变幻,“萧森”骇人,寓有悲壮色彩的巫峡景观,又形象地暗示了 安史之乱后藩镇割据、战乱不息的政治形势和社会黑暗,并从中流 露出了一股忧国忧民的愁绪。与杜甫的《风疾舟中伏枕书怀》所写 的“故国悲寒望,群云惨岁阴。……生涯相汨没,时物自萧森”的意 境相类似。这四句,既是写景,又是写事,更是写情,意蕴丰富。下 面四句便直接写情,直诉诗人之悲愁和对长安之系念。杜甫曾在 夔州两度过秋天。他的《九日》诗:“即今蓬鬓改,但愧菊花开。”又 在夔州的《夜》诗中说“南菊再逢人卧病”,都可作为“丛菊”一句的 参证,是说在此已见两度菊开,都流了思乡之泪。而所乘之扁舟, 加之周围又传来催做“寒衣”的砧声,这使飘泊在外的诗人更增加 思乡即系念长安的心情。诗人的思归长安之心所以如此殷切,诚 然与长期客居在外有关,更是忧国忧民情怀的一种曲折表现,与前 四句所写的内容相一致。
这首诗与屈原《招魂》的“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春 心”所写的境界相似,但季节有春秋之异。意境较《山鬼》为广阔, 思想同《哀郢》相通。但那时长安已收复,所写的却仍是一些依然 存在和新出现的社会政治问题,体现了关心万方多难和思念长安 的拳拳之心。以下七首均由此演化生发。
-
“信天游”形式的诗歌——《王贵与李香香》《王贵与李香香》描写了第二次国内革命时期,一对青年男女的悲欢离合。诗人李季描写王贵和李香香这对贫苦青年的爱情历程时,是与农民乃至整个社会的解放斗争结合起来的,因
-
复多尔衮书文言文原文和翻译 大明国督师兵部尚书兼东阁大学士史可法顿首谨启大清国摄政王殿下: 南中向接好音,法随遣使问讯吴大将军,未敢遽通左右,非委隆谊于草莽也,诚以
-
南乡子 李珣 渔市散,渡船稀。越南云树望中微。行客待潮天欲暮,送春浦,愁听猩猩啼 "> 忘身辞凤阙,报国取龙庭。
忘身辞凤阙,报国取龙庭。出自唐代王维的《送赵都督赴代州得青字》天官动将星,汉上柳条青。万里鸣刁斗,三军出井陉。忘身辞凤阙,报国取龙庭。岂学书生辈,窗间老一经。参考翻译翻译及注释翻译天上星宿的将星动了,
-
何似当筵虎士,挥手弦声响处,双雁落遥空。出自宋代叶梦得的《水调歌头·九月望日与客习射西园余偶病不能射》霜降碧天静,秋事促西风。寒声隐地,初听中夜入梧桐。起瞰高城回望,寥落关河千里,一醉与君同。叠鼓闹清
-
原文浪淘沙慢晓阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。南陌脂车待发,东门帐饮乍阕。正扶面、垂杨堪揽结;掩红泪、玉手亲折。念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。情切。望中地远天阔。向露冷、风清无人处,耿耿寒漏咽。嗟万事难忘
-
美国自然主义小说的先驱者——弗兰克·诺里斯弗兰克·诺里斯,美国作家。他是美国自然主义小说的先驱者。受法国小说家佐拉的影响,诺里斯试图表现遗传和环境的力量是如何塑造了人的性格及命运。他欣赏沃尔特·斯克特
-
善呼者文言文阅读练习 善呼者 公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有
-
刘璋传文言文阅读题答案及翻译 璋,字季玉,既袭焉(刘焉)位。而张鲁稍骄恣,不承顺璋,璋杀鲁母及弟,遂为仇敌。璋累遣庞羲等攻鲁,数为所破。鲁部曲多在巴西,故以羲为巴西太守,领兵御
-
此诗首联写到“无家对寒食,有泪如金波”。诗人写这首诗时仍然被困在沦陷的长安,而妻儿却都在鄜州,不知生死,所以此处说“无家”实际上是指没有家人在身边,也不知家人生死的意思。诗中首句“寒食”二字与题目