欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“肠断未忍扫,眼穿仍欲归。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:33:34阅读:241

【诗句】肠断未忍扫,眼穿仍欲归。

【出处】唐·李商隐《落花》。

【意思翻译】诗人用充满情思的彩笔,在春去花落之 际,抒写了断肠人的怜花、惜花之情: 他望眼欲穿,盼望花儿莫再衰落; 然却事与愿违,枝上留下的花朵越来越少了。这是诗人直抒胸臆,痴情 和伤情在落花面前油然而生。

【全诗】

《落花》

.[唐].李商隐

高阁客竟去,小园花乱飞。

参差连曲陌,迢递送斜晖。

肠断未忍扫,眼穿仍欲归。

芳心向春尽,所得是沾衣。

【注 释】

①参差:错落不齐,此指落花飘拂纷飞的样子。曲陌:曲径。

②迢递:形容远。

【导读入境】

    这首诗写于会昌六年(846)诗人闲居永乐期间。李商隐因个人婚事而构怨于牛(僧孺)、李(德裕)党争中的牛党。境况甚不如意,心情十分不佳。因此自然景物的变化极易触动愁思,这便是一首借落花吐露心声的诗。

楼上的宾客终究还是离去了! 这时诗人才注意到小园里的花“突然”凋谢了。随风飘落,纷纷扬扬。洒向曲曲弯弯的小路,洒满小园。飞向天空,飞向远方。像在送着落日的斜晖。

柔肠寸断,我不忍把落花扫去,望眼欲穿,花不要再落了吧!然而不从人愿,枝上残留的花朵仍然是越来越稀疏了。

    我爱惜芳菲的心情也随春而去了,我只落得盈盈清泪沾湿了衣裳。

【赏 析】

     这首诗作者通过咏物寄托自己的身世之慨。从落花引起情思,联系高阁客去反映了作者孤寂的心情。

诗的起笔不凡,“小园花乱飞”这一司空见惯的情景,在诗人的笔下“竟”与客去联系起来,花竟因客去而落。实际上花早已谢落,但客在时全然不知。一旦人去楼空,顿生孤寂怅然之感,才注意到满园的落花。足见诗人对宾客的散去是如何的感慨系之。

  “参差连曲陌,迢递送斜晖”,是诗人立于高阁所见园内的景象。这既是小园的景象,又非仅是小园的景象。特别是“落花”与“斜晖”联系起来,使这幅画面呈现出一种沉重黯淡的色调。透露出作者内心的不平和忧伤。

   诗的下半首是抒情。在春尽之时看落花,送夕阳,联系身世之感因而肠断。“肠断未忍扫,眼穿仍欲稀”,写诗人怜花、惜花的痴情、执著。也写出诗人目睹落花而生发的感伤。盼望着落花飘还,盼望着客重来。但这些都是徒然。余下的只有阑珊的春意。所以尾联直接发出感叹“芳心向春尽,所得是沾衣”。这两句语意双关,吐露了自己素怀壮志,报效无门,所得只有悲苦失望泪落沾衣而已。

【思考题】

为什么说本诗不只反映出诗人的伤春?请结合诗句分析。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 孙权是否需要为吴国的灭亡负责?吴国灭亡与孙权有何关系?

    三国时期吴国君主孙权,是一个不仅后世人羡慕,当时连曹操都羡慕的人才,尽管自己有曹植这样才华横溢的儿子,还是要感叹一句,生儿子就应该像孙权这样才行,可见孙权的才能的确超乎寻常。不过,孙权死后,距离吴国

  • 李贺

    【生卒】:790—816【介绍】: 唐代诗人。字长吉,河南福昌(今河南宜阳县)人。出身于早已没落的皇室贵族家庭,因父亲早逝,家境困窘。李贺父名晋肃,“晋”、“进”同音,迫于世俗谬见而避父讳,未能应进士

  • 聊斋志异甄后文言文翻译

    文言文洛城刘仲堪,少钝而淫于典籍。恒杜门攻苦,不与世通。一日方读,忽闻异香满室,少间佩声甚繁。惊顾之,有美人入,簪珥光采,从者皆宫妆。刘惊伏地下,美人扶之曰:“子何前倨而后恭也?”刘益惶恐,曰:“何处

  • 提高学生学习文言文的能力

    提高学生学习文言文的能力   一、文言文教学现状及分析  1.学生羞于读文言文  由于文言文是古人写的,在语言运用的习惯上和现代汉语有差距,因此学生读起来有距离感。而

  • 《《诗经·小雅》鹤鸣》注释、翻译、赏析

    《诗经·小雅》 名句:它山之石,可以攻玉。 【导读】 本诗选自《诗经·小雅》,通篇采用比兴手法,为我国招隐诗之祖。 【原诗 ">

  • 柏桦·纪念一朵死去的小花

    作者: 周广秀 我想起好多年前的冬天 有一朵孤零的 "> 核工记(清)宋起凤

    季弟(1)获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉(2)历历可数,城颠具层楼,楼门洞敞,中有人,类司更卒,执桴(3)鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三章?(4)。松下凿双户,

  • 十年

    十年写这些文字,或许无关其他,只是因为有那么一瞬间,会让你觉得有些东西,值得自己去铭记,去拥有。——题记2004年。关于这一年的记忆,还停留在初中时的一些琐碎事上。那一年,人们还没有从2003年的“非

  • 一步一个脚印

    一步一个脚印核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一步一个脚印的详细解释、读音以及一步一个脚印的出处、成语典故等。

  • 司马错论伐蜀文言文翻译

    司马错论伐蜀文言文翻译   《司马错论伐蜀》是记叙战国时秦国关于外交军事的一交论争,是秦惠王进行军事扩张,推进王业的军事论辩。秦相张仪主张伐韩,秦将司马错主张伐蜀,二人

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6