“野老与人争度罢,海鸥何事更相疑。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】野老与人争度罢,海鸥何事更相疑。
【出处】唐·王维《积雨辋川庄作》。
【翻译】作为山野老人,我早已屏除俗 念,与世无争了,世人为什么还要猜忌我有做官的念头呢?此诗今天可 用以告诫人们,不能心术不正,不能无端猜疑别人。诗句巧用典故,蕴 藉、自然、贴切。
注: 海鸥,《列子·黄帝篇》: 古时海上有一人与海鸥亲近,互不猜 疑,其父知道后,要他捉海鸥,待他再去海边时,海鸥已飞走 了。因为心术不正破坏了他与海鸥的关系。
【全诗】
《积雨辋川庄作》
[唐]·王维
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人争度罢,海鸥何事更相疑。
【赏析】
这首诗描绘夏季久雨后辋川山庄的自然风光和诗人归隐后的闲适生活。首句以动形静,写雨后村景极传神。因“积雨”之故,空气润湿,炊烟从树林中缓缓升起。也因“积雨”之故,农夫下地较晚,做饭亦相应较晚。“烟火迟”三字,兼有以上二义,非久于农村生活者不能道,先写“烟火”而补叙“蒸藜炊黍”,亦是逆起法,与“观猎”首联类似。颔联承“饷东菑”而写“水田”、“夏木”美景,意味着田夫都是画中人,值得羡慕。“水田飞白鹭,夏木啭黄鹂”,碧、白、绿、黄映衬,色彩绚丽,且有黄莺歌唱,声、色、动、静结合,构成“有声画”,已是佳句。更加双声词“漠漠”、“阴阴”点染,既与“积雨”照应,又增强了画的迷濛感与幽深感。李肇《国史补》以来,多谓此二句袭李嘉祜诗,叶梦得《石林诗话》虽极称王诗,然亦认为王诗点化李诗而成。沈德潜的说法较确当: “俗谓‘水田飞白鹭,夏木啭黄鹂’乃李嘉祐句,右丞袭用之。不知本句之妙,全在‘漠漠’、‘阴阴’,去上二字,乃死句也。况王在李前,安得云‘王袭李’耶?”
前四句以我观物,别有会心。后四句转写自我,物我交融。“山中”已“静”,还要“习静”,静观槿花自开自落; “松下”已“清”,还要“清斋”(吃素),摘取带露的绿葵。写幽居之清静而兼寓禅悟,自然过渡到尾联。自称“野老”而以“海鸥”喻村民,自己既已尽去骄矜,毫无机心,村民们自应不再视为官场中人而心存疑惧吧!全诗以赞颂的笔触写大自然的静美与农村生活的纯真,无一字提及都市与官场,而对都市、官场争名逐利、尔虞我诈的厌恶之情,已从言外传出。
-
咏史 戎昱 汉家青史上,计拙是和亲。 社稷依明主,安危托妇人。 岂能将玉貌,便拟静胡尘。 地下千年骨,谁为辅佐臣。 注释: 咏史:一作《和蕃》,最早见于晚
-
买椟还珠文言文翻译 买椟还珠是一个贬义词,出自《韩非子·外储说左上》。接下来小编搜集了买椟还珠文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。 买椟还珠 楚人有卖其
-
张华,字茂先,晋惠帝时为司空。于时燕昭王墓前,有一斑狐,积年能为变幻。乃变作一书生,欲诣张公。过问墓前华表曰:“以我才貌,可得见张司空否?”华表曰:“子之妙解,无
-
《春怨》 作者:金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。
-
鸟岛鸟岛多少鸟?只有海天岩石知道飞起——一片彩云落下——盖满崖礁我欲摘一丛野花“花儿”飞了——原来是鸟头
-
胡广字伯始,南郡华容人也。广少孤贫,亲执家苦。既到京师,试以章奏,安帝以广为天下第一。 顺帝欲立皇后,而贵人有宠者四人,莫知所建,议欲探筹,以神定选。广与尚书郭虔、史敞上疏
-
在恶梦中遭遇车祸,说明你必须重新审视你的生活:仔细回想一下,你的生活是否失云了控制,或者在某件事情的处理上过于偏激?如果你能事先做好周详的计划,镇静地处理,不急功近利,那么你一定会成功的。如果梦见在家
-
王孙满对楚子 楚子伐陆浑之戎,遂至于洛,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神、奸
-
归国杂吟·春申江上炸裂横空走迅霆,春申江上血风腥。清晨我自向天祝:成得炮灰恨始轻。题解 全面抗战爆发后,南京国民政府撤销了对郭沫若的通缉令,作者得以回国参加抗战文艺的宣传组织工作。作者在《归国杂吟·跋
-
敷山记 (元)戴表元 昔予尝读晋人《绝交书》、《誓墓文》,心诚怪之。以为诸公酣咏山林,沉溷乡井,亦云过矣。久之叹曰:嗟乎!士大夫心知材业无所益于时,宁出此焉,犹可矫懦激顽哉。然