战国策·韩三·赵魏攻华阳文言文翻译
战国策·韩三·赵魏攻华阳
《赵魏攻华阳》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《赵魏攻华阳》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
赵、魏攻华阳,韩谒急于秦。冠盖相望,秦不救。韩相国谓田苓曰:“事急,愿公虽疾,为一宿之行。”田苓见穰侯,穰侯曰:“韩急乎?何故使公来?”田苓对曰:“未急也。”穰侯怒曰:“是何以为公之王使乎?冠盖相望,告弊邑甚急,公曰未急,何也?”田苓曰:“彼韩急,则将变矣。”穰侯曰:“公无见王矣,臣请令发兵救韩。”八日中,大败赵、魏于华阳之下。
翻译
赵、魏两国攻打华阳,韩国向秦国告急,使者车辆上的冠盖彼此都望得见,秦国就是不援救。韩国相国对田苓说:“事情紧急,您虽然不舒服,也希望您能赶一宿的路程。”田苓拜见穰侯,穰侯说:;韩国危急了吗?为什么派您来?”田芩回答说:“韩国并没有危急。”穰侯大怒说:“由此看来,为什么让您做韩王的使者呢?使者连续不断,告诉弊国说你们情况很紧急,您却说没有危急,为什么?”田苓说,“韩国如果危急,就会背叛秦国了。”穰侯说:“您不要见大王了,我马上请求发兵援救韩国。”八天之内:泰国军队在华阳城下把赵、魏两国军队打得大败。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
焦德裕,字宽父,其远祖赞,从宋丞相富弼镇瓦桥关,遂为雄州人。父用,仕金,由束鹿令升千户,守雄州北门。太祖兵至,州人开南门降,用犹力战,遂生获之。帝以其忠壮,释不杀,复旧官。徇地山东,未尝
-
作者: 詹锳陶新民 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。 李白这是一个月明星稀的秋夜,晶莹的露珠洒在白色
-
如果包公在现代,麦当劳和KFC他会比较喜欢哪个? 答案:KFC,因为他比较喜欢“开封菜”
-
高中文言文之字用法 文言文中,"之"比较多,用法也较复杂,有作代词用的,也有作助词、动词用的;区分起来也比较费劲。下面是小编为你带来的 高中文言文之字用法,欢迎阅读。
-
赞刘谐 有一道学①,高屐②大履,长袖阔带,“纲常“③之冠,“人伦“④之衣,拾纸墨⑤之一二,窃唇吻之三四,自谓真仲尼之徒焉。时遇刘谐。刘谐者,聪明士,见而哂
-
中考文言文字词解析 族 1、家族;同姓的`亲属。 2、类。(士大夫之族,曰师曰弟子云者) 3、灭族。(族秦者秦也) 4、丛聚、集结之处。(虽然,每至于族,吾见其难为) 卒
-
“去妇词李白拼音版全文翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。去妇词李白拼音版全文《 去qù妇fù词cí 》唐táng · 李lǐ白bái古gǔ来lái有yǒu弃qì妇fù , 弃qì妇fù有yǒu归g
-
这是一首描写隐逸生活和情趣的诗,这类诗在中国古典诗歌中比比皆是,但因它立意新颖,而使这首诗有其特殊与值得仔细品味的价值。">
-
据曾昭岷、曹济平、王兆鹏、刘尊明四先生编著《全唐五代词》正编,盛中唐时期,有姓名可考者,除张志和外,盛中唐浙江词家仅尚有志和兄张松龄、吴二娘两位。"> 施闰章《游九华记》原文及翻译
施闰章《游九华记》原文及翻译 昔刘梦得尝爱终南、太华、女几、荆山,以为此外无奇秀,及见九华,始自悔其失言。是说也,尝窃疑之。而李太白以山有莲花峰,改九子为九华。予舟过江上,望数峰空翠可数,约