战国策·赵一·谓皮相国文言文翻译
战国策·赵一·谓皮相国
《谓皮相国》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《谓皮相国》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
谓皮相国曰:“以赵之弱而据之建信君,涉孟之仇然者何也?以从为有功也。齐不从,建信君知从之无功。建信者安能以无功恶秦哉?不能以无功恶秦,则且出兵助秦攻魏,以楚、赵分齐,则是强毕矣。建信、春申从,则无功而恶秦。秦分齐,齐亡魏,则有功而善秦。故两君者,奚择有功之无功为知哉?”
翻译
有人对皮相国说:“在赵国弱小的形势下任用建信君、涉孟之类的人,这样做是为什么呢?这是因为他推行合纵之策有功。齐国不同意合纵,建信君已经知道合纵是不能成功的。建信君怎么能用不成功的合纵之策危害秦国呢?不能用不成功的合纵之策危害秦国,那么将出兵帮助秦国攻打魏国,跟楚国一起瓜分齐国的土地,这是建信君图强计谋全部用完的结果。建信君、春申君推行合纵,那么不成功却可以形成危害秦国之势。分裂齐国土地灭亡魏国,那么成功却亲善了泰国。所以建信君、涉孟这两个人,哪里能选择成功与不成功来表现他们的智谋呢?”
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
铁杵磨针文言文原文及翻译 《铁杵磨针》告诫人们无论做什么事情,只要有恒心,一定会成功的,功夫不负有心人。接下来小编搜集了铁杵磨针文言文原文及翻译,欢迎查看。 铁杵
-
拂拂是关于描写天的词语.拂拂拂拂的拼音:fu fu 飘动的样子。明·杨士奇《游东山
-
原文秋日登吴公台上寺远眺刘长卿古台摇落后,秋入望乡心。野寺来人少,云峰隔水深。夕阳依旧垒,寒磬满空林。惆怅南朝事,长江独自今。词语注释⑴吴公台:在今江苏省江都县,原为南朝沈庆之所筑,后陈将吴明彻重修。
-
文言文的至理名言 故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。以下内容是小编为您精心整理的文言文的至理名言,欢迎参考! 关于文言文的'至理名言一
-
“捉刀”与“捉笔”有何不同在现实生活中,人们经常不明白“捉刀”和“捉笔”的不同,常常把两者混淆。“捉刀”一词来源于《世说新语·容止》上的一个典故。说的是曹操手下有个武官,名叫崔琰,长得眉目俊朗,英俊潇
-
我家后院小天井的三棵樗树越发粗壮了,目测至少高近十米,蔽掩东窗,遮住天日。突然发现“树大招风”诚非虚语,有时夜半风动,枝叶婆娑;如遇多雨时节,仅一夜,便叶落一地。此情此景,常使我想起汤显祖《牡丹亭》中
-
《百家姓.彭》文言文的历史来源 历史来源 「彭」源出; 一﹕以国名为氏,据《元和姓纂》所载,大彭为商代的诸侯,大彭国在江苏徐州氏。其后有彭氏。一说大彭即为「彭祖」
-
自哥伦布发现新大陆之后,拉丁美洲逐渐沦为西班牙、葡萄牙、法国和英国的殖民地。1790年英勇的海地黑人首先点燃独立运动的火种,经过十四年的艰苦斗争,建立了世界近代史上第一个黑人国家——海地。海地位于加勒
-
长袖善舞【释义】原意指衣服的袖子越长,跳起舞来就越好看。形容有所依靠,事情就更容易成功。后来形容那些善于投机取巧、有财势耍手段的人。【出处】战国·韩非子《韩非子·五蠹(dù)》:“鄙谚曰:‘长袖善舞,
-
[甲] 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也