已凉全诗、意思及赏析_唐代韩偓
《已凉》由唐代韩偓所创作。以下是已凉全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。
已凉全诗原文
碧阑干外绣帘垂,猩血屏风画折枝。
八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。
已凉全诗意思
翠绿色的栏杆外绣帘儿低垂,猩红的屏风上画着草木花卉。
龙须草织成的席子铺上锦褥,天气已凉却还未到寒冷时候。
已凉全诗注释
绣帘:一作“翠帘”。
猩血:一作“猩色”,猩红色。屏风:一种用来遮挡和做隔断的东西。画折枝:一作“画柘枝”,指图绘花卉草木。
龙须:属灯心草科,茎可织席。这里指草席。
已凉全诗赏析
韩偓《香奁集》里有许多反映男女情爱的诗歌,这是最为脍炙人口的一篇。其好处全在于艺术构思精巧,笔意含蓄。
展现在读者眼前的,是一间华丽精致的卧室。镜头由室外逐渐移向室内,透过门前的阑干、当门的帘幕、门内的屏风等一道道障碍,聚影在那张铺着龙须草席和织锦被褥的八尺大床上。房间结构安排所显示出的这种“深而曲”的层次,分明告诉读者这是一位贵家少妇的金闺绣户。
布局以外,景物吸引读者视线的,是那斑驳陆离、秾艳夺目的色彩。翠绿的栏槛,猩红的画屏,门帘上的彩绣,被面的锦缎光泽,合组成一派旖旎温馨的气象,不仅增添了卧室的华贵势派,还为主人公的闺情绮思酝酿了合适的氛围。主人公始终未露面,她在做什么、想什么也不得而知。但朱漆屏面上雕绘着的折枝图,却不由得使人生发出“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”(无名氏《金缕衣》)的感叹。面对这幅画图,主人公不可能不有感于自己的逝水流年,而将大好青春同画中鲜花联系起来加以比较、思索,更何况而今又到了一年当中季节转换的时候。门前帘幕低垂,簟席上增加被褥,表明暑热已退,秋凉刚降。这样的时刻最容易勾起人们对光阴消逝的感触,在主人公的心灵上又将激起阵阵波澜。诗篇结尾用重笔点出“已凉天气未寒时”的时令变化,当然不会出于无意。配上床席、锦褥的暗示以及折枝图的烘托,主人公在深闺寂寞之中渴望爱情的情怀,也就隐约可见了。
通篇没有一个字涉及“情”,甚至没有一个字触及“人”,纯然借助环境景物来渲染人的情思,供读者玩味。这类命意曲折、用笔委婉的情诗,在唐人诗中还是不多见的。这首小诗之所以广为传诵,原因或在于此。无论从题材旨趣,还是从手法、风格上讲,这首小诗都开启了五代两宋闺情词缛丽婉约的先河。
本文“已凉全诗拼音版、意思及赏析_唐代韩偓”由文言文之家(www.wywzj.cn)整理,仅供参考。
-
宿龙兴寺 [唐]綦毋潜香刹夜忘归,松清古殿扉。香刹:指龙兴寺。灯明方丈室,珠系比丘衣。方丈室:指僧人所居的禅房。珠:僧人挂的念 "> 孔融少时文言文翻译
孔融少时文言文翻译 孔融在中国是妇孺皆知的人物,而对于他的了解却不深入。小编为大家收集整理的孔融少时文言文翻译,喜欢的小伙伴们不要错过啦。 作品原文 孔融让
-
语文文言文复习参考答案 一《伤仲永》问答题: ①方仲永的变化经历了哪几个阶段? 答:经历了三个阶段。第一阶段,写幼年时的方仲永天资过人,具有作诗才能;第二阶段,写十二
-
【多才多艺解释】具有多方面的才能和技艺。 【多才多艺造句】 ①那位年轻的教授胸怀坦荡,品格高尚而又多才多艺。 ②在那知识分子遭难的日子里,像他这样多才多艺的人得不到重用,是不奇怪的。
-
七律·和周世钊同志 作者:毛泽东 春风浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。 风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。 尊前谈笑人依旧,域外鸡虫事可哀。 莫叹韶华容易逝,卅年仍到
-
【本本分分解释】安守本分,规矩老实不越规。 【本本分分辨析】和“安分守己”意思基本相似,往往可以通用。 【本本分分造句】 ①村里的人都是本本分分的,只知勤勤恳恳地种田,没有外出做投机商
-
《汉书》的文言文 原文: 扶风曹世叔妻者,同郡班彪之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒。和帝诏昭就东观藏书阁
-
凌濛初(1580—1644),明代小说家。字玄房,号初成,别号即空观主人,浙江乌程(今吴兴)人。他出身于官僚家庭,18岁补廪膳生,55岁以副贡授上海县丞,后擢升徐州通判并分署房村。崇祯十七年曾在房村镇
-
,遂醺然而归。翌日,载酒西湖,春宴已伺於舟中矣。大参公谓邓不可无江山画图,楼台烟雨。满意云间金缕。饶他苏小更风流,便怎似、贞元旧谱。西湖载酒,薰南清暑。弭棹芙蓉多处。醉扶红袖听新声,莫惊起
-
逢雪宿芙蓉山主人 刘长卿 日暮苍山远[1],天寒白屋贫[2]。 柴门闻犬吠[3],风雪夜归人。 [作者简介] 刘长卿(725—789), ">