琢冰文言文翻译及注释
《琢冰》选自《潜书》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《琢冰》文言文翻译及注释,欢迎阅读。
文言文
昔(1)京师有琢冰为人物之形者,被(2)以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人,皆(3)叹其巧,惊其神。
一日,语(4)众曰:“孰(5)能与我三斗粟,吾授之以吾技。”无人应者。乃(6)问之曰:“子之技诚(7)巧矣。子何不范金(8)琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝(9)而不坏?今(10)乃(11)琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真(12),心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”
文而无质,亦(13)犹如是也。
翻译
从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。
一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”
有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。
注释
(1)昔:从前;过去。
(2)被:穿着。
(3)皆:都。
(4)语:告诉。
(5)孰:谁。
(6)乃:于是。
(7)诚:确实。
(8)范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。
(9)宝:珍藏。
(10)今:现在。
(11)乃:却。
(12)真:实际。
(13)亦:也。
-
岳飞满江红·登黄鹤楼遥望中原,荒烟外,许多城郭。想当年,花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。到而今,铁骑满郊畿,风尘恶。兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑。叹江山如故,千村寥落。何日请缨提
-
《治驼》文言文翻译 引导语:要学好文言文,一个非常重要的点就是看得懂,那么有关《治驼》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!治驼 昔有医
-
帝疾大渐,遗诏曰:“朕膺天命三十有一年,忧危积心,日勤不怠,务有益于民。奈起自寒微,无古人之博知,好善恶恶,不及远矣。今得万物自然之理,其奚哀念之有?皇太孙天下归心,宜登大位。
-
《游栖霞紫云洞记》 清 林纾 原文 栖霞凡五洞,而紫云最胜。余以光绪己亥四月,同陈吉士及其二子一弟,泛舟至岳坟下,道山径至栖霞禅院止焉。出拜宋辅文侯墓,遂至紫云洞。 洞
-
水调歌头 袁去华 雄跨洞庭野,楚望古湘州。 何王台殿,危基百尺自西刘。 尚想霓旌千骑,依约入云歌吹,屈指几经秋。 叹息繁华地,兴废两悠悠。 登临处,乔木老,大江
-
梅以其贞干高节,先春而放,常得诗人青睐。写早梅报春者有之,写盛梅如海者亦有之,写月影梅枝者有之,写踏雪寻梅者亦有之,而写落梅者却不多见。然公此诗,绘尽落梅之态,写尽落梅之况:和风和雨,漠漠残香,积
-
山坡羊·酒友 张可久 刘伶不戒。灵均休怪。 沿村沽酒寻常债。看梅开。过桥来。 青旗正在疏篱外。醉和古人安在哉。 窄。不够酾。哎。我再买。 张可久:1280-134
-
余至湖上,寓辋川四可楼已半月[1]。辋川者,家学士兄戒庵别业也[2]。楼面孤山,暑甚,未能往。七夕后五日,雨过微凉,环湖峰峦,皆空翠如新沐。望明月上东南最高峰,与波溶漾[3],湖碧天青,万象澄澈。余游
-
语义说明:比喻徒具形骸,毫无生气,庸碌无为的人。 使用类别:用在「消极无为」的表述上。 行尸走肉造句:01有些人虽然身心无碍,却整天游荡,不务正业,和行尸走肉没什么两样。 02一个人没有自己的思想和主
-
王建及,许州人也。少事李罕之,从罕之奔晋,为匡卫指挥使。粱、晋战柏乡,相距鄗邑野河上,镇、定兵扼河桥,梁兵急击之。庄宗登高台望见镇、定兵将败,顾建及曰:“桥为梁夺,则吾军危