《浣纱庙》原文、注释、译文、赏析
浣纱庙
吴越相谋计策多,浣纱神女已相和。
一双笑靥才回面,十万精兵尽倒戈。
范蠡功成身隐遁,伍胥谏死国消磨。
只今诸暨长江畔,空有青山号苎萝。
题解 此诗以吟咏西施的浣纱庙为题,谈古叹今。女诗人既表现了对西施才貌双全的羡慕,也流露出自己心比天高而生不逢时的自恋自怜。据说浣纱庙遗址有诸暨和会稽(今绍兴)两说,诸暨也不在长江之畔,因而诗中对这些地理地名的使用,乃是女诗人的想象。
简析 这是一首咏史诗,前六句言简意赅地叙述了吴越争霸,西施报国,夫差败亡,伍子胥进言被杀,范蠡功成身退等众多相关典故。最后两句叹息历史往迹难寻,物是人非。全诗文字洗练,气势磅礴,全无一丝脂粉气。
-
张镒,苏州人,朔方节度使齐丘之子也。以门荫授左卫兵曹参军。郭子仪为关内副元帅,以尝伏事齐丘,辟镒为判官。乾元初华原令卢枞以公事呵责邑人内侍齐令诜令诜衔之构诬外发镒按验枞
-
棺材在现实中是死亡和不幸的象征,那么如果是孕妇梦见棺材是好事还是坏事呢?梦见棺材也可能是暗示升官发财。梦是一个人心灵的剧目,没有人能够不做梦,做梦可以说是一个人的特点。
-
芋老人者,慈水祝渡(1)人也。子佣出(2),独与妪居渡口。一日,有书生避雨檐下,衣湿袖单,影(3)乃益瘦。老人延入坐,知从郡城就童子试(4)归。老人略知书,与语久,命妪煮芋以进;尽一器,再进。生为之饱
-
中考语文文言文翻译-《过零丁洋》 【译文一】 回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。 国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨
-
梦见花菜是什么意思梦见花菜,代表你是一个艰苦朴素的人,生活将会无忧无虑,过的非常幸福。创业者梦见花菜,说明你是一个努力的人,你的兢兢业业最终会让你获得成功,财富会越积越多。官员梦见花菜,预示你在官场的
-
老子高中文言文翻译 《老子》,又名《道德经》,又有一说法为《德道经》。如下是精心为你挑选的老子高中文言文翻译,欢迎大家踊跃阅读! 老子高中文言文翻译1 1、“天下
-
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉出处唐bull;元鸲遣悲怀三首》(其三)原文闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费辞。
-
阅来谕,其论次仆文,似多假借[1],不敢当。至谓仆以京华清署[2],日与诸名公卿负海内文章重望者游,以故风气日上,似有所师承云云,仆捧读之余,不胜悚息[3]。以仆文为佳,固未也;谓有师承,则无之矣。夫
-
齐王使使者问赵威后文言文注释赏析 文言文 齐王使(1)使者问赵威后(2)。书(18)未发(3),威后问(4)使者曰:“岁(17)亦无恙(21)耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说(5),曰:
-
曲玉管柳永 陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋。忍凝眸,杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲、思悠悠。 暗想当初,有多少、幽欢佳会;岂知