欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《虞美人·李煜》原文与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-25 20:40:38阅读:161

李煜

春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流!

这首词是李煜的代表作,写于被宋太宗赵光义毒死前不久。

“春花秋月何时了?往事知多少!”以今昔对比,抒写“往事只堪哀,对景难排”的苦闷。春花红艳,秋月皎洁,乃自然美景,但花月不解人意,只是按自身规律而出现。一般说来,人们总是欣赏它们的。可是景随情移,李煜却提出责问:花呀、月呀,为什么没完没了地出现?你们何时才能了结?令读者惊诧!原来词人心中藏着难言之苦:“往事知多少!”他一见到春花秋月,就想起往事,勾起痛苦的回忆,实在承受不了这样的精神折磨。只要春花秋月不了结,那他的囚徒生活的深痛巨哀、小周后被侮生活的奇耻大辱(详龙衮《江南野史》)就不能告终,这才迁怒花月,发此怪问。词人跳出个人小圈子,对茫茫宇宙、变幻之人生发出责问,问得沉痛,问得深邃,即响读者心弦。词人在责问的下面是苦求春花不放、秋月不现,可是“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中”,它们倒又来了。“小楼”是他囚禁之处;“东风”是春风。春风过处,百花齐放。“又”字接“何时了”,有无数哀怨,乃“缩笔吞咽”。“东风”萌动了词人强压下去的感情,“春风”唤起了往事的追忆,更难成眠,披衣而起。“故国不堪回首月明中”,他背着明月,深怕见到远方朦胧月色中的故国;但故国是那样有吸引力,他不得不回首,不看则已,一看则山河破碎,止不柱要哭出声来,这是“放笔呼号”。上片四句反映了作者心中的强烈冲撞!执拗的故国之思,追求自由的信念,震撼人心。

下片写物是人非,愁思更盛。“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”这是第三次的比照,在月光下词人料想故宫中雕有花纹的栏杆和白玉砌的石阶,应该是还存在的。“应犹”二字既表达对故国一砖一石爱护备至,又点明自己只是猜想罢了,妙语传神,值得玩味。“只是朱颜改”,是肯定语气,人却变了,“日夕只以眼泪洗面”,面容已憔悴不堪。从句首至此,作者直抒情怀。他将思路分成三组,每组都通过联想将过去和现在交织一体,进行强烈对比,处处写愁,却没有让愁字出现。直到末尾,才由涓涓细流汇成狂波大澜,“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流!”厚积薄发,十分有力。“问君”即问自己。“几多”,即多少。“恰似”,正象。“一江”,满江。你要问我有多少悲愁吗?我的悲愁正象满江春水向东奔流,一年四季,无休无止,不舍昼夜,无穷无尽。这个比喻,生动,贴切,形象,把一种难以表达的抽象感情具体化了,可以被感知了。至此,全词戛然而止。但词人的万古长愁却象东去的大江一样仍然在读者心上流淌。“含不尽之意,见于言外,然后为至矣”(欧阳修《六一诗话》)。李煜的经历概括着人生中最深刻、最广阔的内容,这首词从眼前景升华为胸中景,对宇宙人生作探索,作追求,概括了普遍的人生感受。

这首词用具体事物来形象地表达抽象的感情,善用比喻,多用问答,前呼后应,如泣如诉,流走自如,虚字传神,“又”、“应”、“只是”、“恰似”等虚词用得恰到好处,加强了所抒感情的内在联系,使之倾泻而出,王国维说,“恰似一江春水向东流”可作后主词的评语。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 李婷婷《简论范玮《太平》的复杂性和梦幻色彩》

    范玮是聊城作家群中比较有特色的作家,对小说创作很有自己的看法和追求,并付诸创作实践。他的代表作品有《鸡毛信》、《乡村催眠师》、《出故乡记》、《刺青》等,并著有小说集《刺青》。其多篇作品被《小说选刊》、

  • “许国,字维桢,歙县人”阅读答案及翻译

    许国,字维桢,歙县人。举乡试第一,登嘉靖四十四年进士。神宗为太子出合,兼校书。及即位,进右赞善,充日讲官。十一年四月以礼部尚书兼东阁大学士入参机务。国与首辅申时行善。以丁此

  • 解元小传传文言文翻译

    解元小传传文言文翻译   解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”,看看下面的解元小传传文言文翻译。  解元小传传文言

  • 忠经《二十四忠》原文赏析与注解

    二十四忠 一 龙逢极谏 “龙逢谏君,深谋远虑,冀其少悛,立而不去。” 夏朝末代国君叫癸,因为他暴虐无道,所以把他称之为“夏桀”。他凭着自己的权利作威作福,为非作歹,丧尽了天良,对上天不敬,说出种

  • 精选英文爱情诗名句(一)

    Wherethereisgreatlove,therearealwaysmiracles. 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。 Loveislikeabutterfly.Itgoeswhereitplea

  • 陈情表文言文翻译

    陈情表文言文翻译   《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。以下是“陈情表文言文翻译”,希望给大家带来帮助!  陈情表  魏晋:李密  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六

  • 唐宋八大家·欧阳修

    欧阳修 【作者小传】 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,又号六一居士,卒谥文忠,世称欧阳文忠公,吉州永丰(今属江西)人。欧阳修是北宋着名的政治家、文学家、史学家,在散文、诗、词、文

  • 欧阳修《蝶恋花》全诗赏析

    面旋落花风荡漾柳重烟深雪絮飞来往雨后轻寒犹未放春愁酒病成惆怅枕畔屏山围碧浪翠被花灯夜夜空相向寂寞起来褰绣幌月明正在梨花上

  • 张孝祥词鉴赏:浣溪沙(同是瀛洲册府仙)

    张孝祥词鉴赏:浣溪沙(同是瀛洲册府仙) 张双柱 浣溪沙张孝祥 中秋坐上十八客 同是瀛洲册府仙,今朝聊结社中莲,胡笳按拍酒如川。 唤起封姨清晚暑,更将荔子荐新圆,从今

  • 《自护其短》阅读答案及原文翻译

    自护其短 原文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6