都德,阿
【介绍】:
法国小说家。出生于工厂主家庭,少时因家境破落而被迫独立谋生,曾做过小学学监。一八五七年开始创作,一八六六年发表散文集《磨房书简》,由此成名。该作以充满诗意的笔调,描写了作者家乡普罗旺斯的人情风物,抒发了对乡土的深厚感情。两年后,出版第一部长篇小说《小东西》,小说以轻淡含讽的风格,描写一个少年爱情的悲欢离合的经历、梦想、失望和痛苦。小说带有自传性质,是都德的代表作。一八七〇年普法战争爆发后,都德从亲身参加的战争中汲取题材进行创作,一八七三年发表中篇小说集《月曜日故事集》,主要表现人民的爱国主义情绪,其中《最后一课》尤为脍炙人口,是都德创作中的名篇。小说以普法战争后法国国土阿尔萨斯和洛林两省被强行割让给普鲁士这一事件为背景,描写一个素日学业不佳的学生在最后一堂法语课中所表现出来的强烈的民族自尊心和爱国主义感情。小说成功地塑造了教师韩麦尔的形象。他教育学生热爱法语,表现了强烈的民族意识。普法战争后,都德在写作他所擅长的短篇小说的同时,也写了一些长篇小说,如《塔拉斯孔城的达达兰》、《雅克》、《富豪》等。这些长篇广泛地反映了第二帝国时期和普法战争后的社会生活。都德主要以短篇小说闻名于世。他的短篇小说清俊、委婉、含蓄和富有寓言性,对后来的散文和短篇小说文体的发展有积极的影响。
-
郁郁层恋隔岸青,青山绿水去无声。烟波一棹知何许,鶗鴂两山相对鸣。
-
瓦官阁是我国历史最悠久的寺庙之一,位于南京。此诗明显不是战乱年代所作,估计作于中年。此诗流畅明快,一路对仗下来,可见李白的感动心情。几乎不用典故,明了清晰,白描风韵。
-
说话或写文章时对所要表达的对象先全部肯定后又部分否定,或先全部否定后又部分肯定的一种修辞方式。"> 尝与客饮文言文翻译
尝与客饮文言文翻译 《尝与客饮》本文选自选自《明史-宋濂传》的其中一篇,那么今天为大家分享的内容是尝与客饮文言文翻译,请看看吧, 尝与客饮文言文翻译 【原文】(宋
-
吕温是一位颇具政治才能的历史人物,其文章和诗歌,都忠实地记录了他在政治斗争生涯中所留下的足迹。《贞元十四年旱甚见权门移芍药花》是在他初踏入仕途的那年所作,诗中谴责了贵族特权阶级只顾自己享乐,不管人
-
一座湖,就是一个世界。流连于彼界的边缘,我彷徨于是推门擅自直入,还是等待有一双手为我轻轻打开门扉……——题记空旷像面对着一幅巨型山水,首先映入眼帘的是大块的留白,空旷而寂静,人立马感觉就微小了。于是就
-
牛从田边的小道上走过来。从容稳健的脚步不紧不慢,湿淋淋的泥土还沾在脚上和肚皮上,这是刚刚为主人劳动过的印记。它从容走路的样子突然触动了我的某一根神经,它四腿走动时颤动的肌肉,让我想起那些健美运动员健壮
-
语义说明:比喻人受名利的羁绊而不得自由。 使用类别:用在「名利牵绊」的表述上。 名缰利锁造句: 01、人若能摆脱名缰利锁的桎梏,就少了许多烦恼。 02、他一生不被名缰利锁牵绊,
-
五猖会孩子们所盼望的,过年过节之外,大概要数迎神赛会的时候了。但我家的所在很偏僻,待到赛会的行列经过时,一定已在下午,仪仗之类,也减而又减,所剩的极其寥寥。往往伸着颈子等候多时,却只见十几个人抬着一个
-
鸟岛鸟岛多少鸟?只有海天岩石知道飞起——一片彩云落下——盖满崖礁我欲摘一丛野花“花儿”飞了——原来是鸟头