《旧物情深》陈祖明散文赏析
旧时的老物件都是祖母留下的。它们都已上了年纪,放在家里有一种亲切感,就像慈眉善目的长辈。
一件老物件,是一张雕花大床。中间一对镏金的凤凰活灵活现,展翅飞翔。两侧立屏上的牡丹花也不逊色,形象逼真。雕花大床曾经是我温柔梦乡的寄托。小时候,祖母陪我睡。一个个夏夜,明月在遥远的夜空升起,大地上闷热得密不透风,祖母手中的大蒲扇对着我不停地扇动,而她自己却汗水直流。成群的蚊子乘着夜色肆无忌惮地出动。祖母怕蚊子咬我,在床前点上烟条,缕缕青烟飘散着药味,熏得蚊子闻味而逃。祖母坐在床上,用蒲扇把滞留在蚊帐内的蚊子赶跑,蒲扇轻轻拂过我的身体,让我很快进入梦乡。
寂夜中,烟条的火光一闪一闪,映照在祖母苍老的脸上。夏夜的烟条,一根续着一根,好似星星之火点燃我生命之灯,照亮我人生之路;也如祖母溫柔的手,扶着我成长。
另一件老物件,是一组叠箱。叠箱下端是一口矮橱,上面是宝塔型的两只箱子,组合得相当完美。叠箱是栗壳色的,经过岁月的洗礼,有些陈旧与破损,但不失稳当与厚重。橱箱上锈迹斑斑的铜销锁还挂着。叠箱好,有古色古香的味道。
叠箱内存放着祖母年轻时纺织的蓝白线条的老粗布,是祖母夜以继日在木布机上一梭子一梭子织成的。一看到珍藏的老粗布,仿佛听到“唧唧复唧唧”的机织声,也仿佛听到梭子“啪嗒、啪嗒”的撞击声,也想到了代父从军的花木兰,祖母也成了女中豪杰。其实,祖母说不上女中豪杰,但确确实实是一个心灵手巧的人,一个实实在在会过生活的人。她用自己亲手织成的布,缝制成衣,遮风挡雨,温暖着我们全家人的身体,而祖母的衣服缝缝补补又三年。如今,一见到老粗布,眼前就会浮现出祖母端坐在织布机上全神贯注的模样;一见到老粗布,就会想起小时候帮衬着祖母在院场上经纱的快乐,那奔忙的小身影,好似江南三月辛勤衔泥筑窝的燕子。
第三件老物件,是祖母的一双钉鞋。这双钉鞋,祖母曾穿着它走过乡村的每一寸土地。
钉鞋有点像现在的皮鞋,是旧时下雨天、下雪天穿的防水鞋。钉鞋用帆布缝制而成,星星点点的针脚密密麻麻。缝制好的钉鞋,抹上几遍桐油,有棱有角,鞋面坚硬。钉鞋底部有一个个图钉状大小的钉子,防止下雨天在泥泞的乡间土路上打滑。下雪天穿上钉鞋,在雪地中行走,身后便会留下一串漂亮、清晰的履痕,闪着银色的光亮。
至今还记得,我读小学三年级时,家里忙着盖新瓦房,煤炉上的水开了,我帮着冲水。不小心,滚烫的开水泼在脚板上,疼得我哇哇直哭,脚板被烫伤了,血红血红。以后的日子,由父亲背我上学、背我回家,中饭则是由祖母为我送。刚好下了几天雨,祖母就穿着钉鞋、撑着油纸伞踯躅步行在泥泞的乡间小道上,每走一步都是那么艰难。有一天,父母都晚归,祖母怕我等得慌,就来学校接我。我伏在祖母有点弯曲的背上,望着祖母头上慢慢变白的头发,犹如雪松上的积雪,一老一少,深一脚浅一脚前行。祖母每走几步都要停顿一会儿,一边把我从她背上下滑的身体往上送一送,一边对我说:“读书一定要认真!”我看着祖母吃力的样子,心里怪不是滋味。
这些老物件看上去很旧,已经被岁月侵蚀得失去了光彩,可我喜欢这种沧桑感。这些老物件,沾染着亲人的气息。它们并不是一种简单的传承,它们留给了我一个个念想,珍藏着祖母的音容笑貌和温暖的旧时光。
-
采草药文言文字词翻译 导语:采草药是高中语文第三册第五单元文言文单元的第一课,两篇短文中的一篇,是一篇阐说事理的说明文,从课文设置上看,是一课精讲课。 以下是小编为大家
-
渺渺孤城白水环,舳舻人语夕霏间。林梢一抹青如画,应是淮流转处山。
-
副标题 【小两口观灯】——喜气盈盈 【小磨香油拌凉菜】——个个喜爱 【屑喜鹊的】——好登高枝 【新科状元招附马】——喜上加喜 【七十岁中状元】——老来
-
作者: 仲金留 就象死亡那样肯定而真实 你躺在这里 "> 《古文观止·司马错论伐蜀》译文与赏析
司马错论伐蜀司马错论伐蜀 《战国策·秦策一》 【题解】 公元前316年,巴蜀相攻,均求救于秦。秦王想利用蜀有内乱之机,兴兵伐蜀。恰在此时,韩国入侵秦地,在攻韩还是伐蜀的问题上,秦王举棋不定,遂召
-
子罕弗受玉 宋人或得玉献诸子罕子罕弗受献玉者曰以示玉人玉人以为宝也故敢献之子罕曰我以不贪为宝尔以玉为宝若以与我皆丧宝也不若人有其宝 (1)给这段文字加上标点。 (2)解
-
孙长卿,字次公,扬州人。以外祖朱巽任为秘书省校书郎。天禧中,巽守雍,命随所取浮图像入见。仁宗方权听天下事,嘉其年少敏占对,欲留侍东宫,辞以母疾。诏迁官知楚州粮料院。郡仓积米五
-
此诗前四句开门见山亮出矛盾,将龌龊小人与高怀旷士分列两句,形成对照。“小人自龌龊”构成全诗主脑,是后文穷形极相描绘的张本。在这两句写实诗前用“蓼虫避葵堇,习苦不言非”两句来起兴,既有含义,又增添了
-
秦始皇帝太后不谨,幸郎嫪毐,封以为长信侯,为生两子。毐专国事,浸益骄奢,与侍中左右贵臣俱博,饮酒,醉,争言而斗,瞋目大叱曰:“吾乃皇帝之假父也,窭人子何敢乃与我亢!”所与斗
-
“初,越巂太守马谡才器过人,好论军计”阅读答案解析及原文翻译
①初,越巂太守马谡才器过人,好论军计,诸葛亮深加器异。汉昭烈临终谓亮曰:“马谡言过其实,不可大用,君其.察之!”亮犹谓不然,以谡为参军,每引见谈论,自昼达夜。及出军祁山,亮不