欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《容斋随笔·水旱祈祷》译文与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-18 22:58:46阅读:196

水旱祈祷

水旱祈祷

【原文】

海内雨肠[1]之数,郡异而县不同,为守为令,能以民事介心[2],必自知以时祷祈[3],不待上命也。而省部循案故例[4],但视天府为节,下之诸道转运司,使巡内州县,各诣名山灵祠,精洁致祷[5],然固难以一概论。乾道九年秋,赣、吉连雨暴涨。予守赣,方多备土囊,壅诸城门,以杜水入[6],凡二日乃退。而台符令祷雨,予格之不下,但据实报之。已而闻吉州于小厅设祈晴道场,大厅祈雨。问其故,郡守曰:“请霁者,本郡以淫潦为灾,而请雨者,朝旨也。”其不知变如此,殆为侮惑神天,幽冥之下,将何所据凭哉?俚语笑林谓“两商人入神庙,其一陆行欲晴,许赛以猪头,其一水行欲雨,许赛羊头。神顾小鬼言:‘晴干吃猪头,雨落吃羊头,有何不可。'”正谓此耳。坡诗云:“耕田欲雨刈欲晴,去得顺风来者怨。若使人人祷辄遂,造物应须日千变。”此意未易为庸俗道也。

【注释】

[1]雨肠:旱涝。[2]民事介心:把百姓的事情放在心上。[3]自知以时祷祈:一定会按照当时的情况对上天祈祷。[4]循案故例:遵循三省六部的惯例。[5]精洁致祷:真诚的祈祷。[6]以杜水入:阻止大水进入。

【译文】

全国各地出现旱涝的次数,各郡县都不相同,做知州或县令的,能把百姓的事放在心上的,一定会知道按照当时的状况进行祈祷,不会等待上级下发的命令。而如果要是按照三省六部遵循惯例,就只能以都城的情况为准,下命令给各路转运司,派遣巡视州县,各自去名山和灵寺等地方,真诚的进行祈祷,但有些事情实在难以一概而论。乾道九年秋天,赣州、吉州接连下雨,河水暴涨。我此时掌管赣州,正在想尽办法准备大量土袋来堵住各城门,以防止大量洪水进入,整整两天以后洪水才退去。但朝廷却命令此时求雨,我压着命令不下发,根据这里的实情上奏了朝廷。不久听说吉州的知州在一所小房子里设置了祈求晴天的道场,而在一所大房子里设置祈求下雨的道场,问他们这样做的原因,知州回答说:“祈求天晴,是因为本州连续降雨导致洪涝灾害;而祈求下雨,是朝廷下达的旨意。”他们竟然不知道变通到这种程度,简直就是在侮辱迷惑上天。幽冥之下,现在上天在下雨和天晴中该选择哪一个呢?《俚语笑林》中说:两个商人进入神庙祈求,其中一位商人要走陆地便祈祷晴天,许下诺言说会用猪头来感谢,另一位商人要走水路祈求下雨,也许下诺言说会用羊头酬谢。于是大神就对小鬼说:“晴天吃猪头,下雨吃羊头,怎么就不行呢!”苏轼的诗说:“耕田的人希望下雨,收获的人希望晴天,去的人求得顺风,与他逆行的人就会抱怨。假如每个人的祈祷都实现了,造物主应一天变化千次。”这一层意思不容易对庸俗的人说清楚。

【评析】

人要懂得变通,做事要灵活,不能总是拘泥于常规。就像文章中的一样,赣州和吉州同时遭遇了洪水灾害,洪迈掌管的赣州,由于储备了很多沙包,做好了充分的防洪准备,安然无事。而吉州却洪涝成灾,更可笑的是,吉州的人们不知变通,还按朝廷的指示设坛求雨。洪迈认为祈祷也是“其不知变如此,殆为侮惑神天。”并且还引用了《俚语笑林》中的一则笑话,“两商人入神庙,其一陆行欲晴,许赛以猪头,其一水行欲雨,许赛羊头,神顾小鬼言:晴乾吃猪头,雨落吃羊头,有何不可”。讽刺了那些不懂得变通的人们。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “蒋瑶,字粹卿,归安人”阅读答案解析及原文翻译

    蒋瑶,字粹卿,归安人。弘治十二年进士。授行人。正德时,历两京御史。陈时弊七事,中言:“内府军器局军匠六千,中官监督者二人,今增至六十余人,人占军匠三十。他局称是,行伍安得不

  • “桓荣子郁。郁字仲恩,少以父任为郎”阅读答案解析及翻译

    桓荣子郁。郁字仲恩,少以父任为郎。敦厚笃学,传父业,以《尚书》教授,门徒常数百人。荣卒,郁当袭爵,上书让于兄子泛,显宗不许,不得已受封,悉以租入与之。帝以郁先师子有礼让甚见亲厚常

  • 高中必背的宋代古诗文名句及作者出处

    宋代古诗文名句 林逋 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。《山园小梅》 柳永 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。《凤栖梧》/《蝶恋花》 范仲淹 先天下之忧而忧,后天下之乐而

  • 材论文言文翻译

    材论文言文翻译   《材论》是王安石的散文作品,出自《临川先生文集》。该文论述统治者应如何去发现人才和使用人才,对人才的重要性和选拔任用人才的方法,作了相当精辟的论述

  • 耶律弘基《题李俨黄菊赋》诗词选鉴赏

    这首诗的一、二两句,是用“赋”的笔法,即直陈其辞,未见其长,能见其诗家三昧者全在三、四两句,第四句尤为神来之笔‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍

  • 将进酒原文翻译赏析

    将进酒李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。

  • 《霜天晓角·春云粉色》鉴赏

    【注释】:高观国的这首词十分生动贴切地描绘了西湖的秀美景色 ,并藉以抒发了心中的畅快感情,措词精当,给人以清新之感,全词写的委婉奇妙,人与周围的景物达到了完美的统一,格调十分高雅。虽然全词短小,但写的

  • 黄庭坚《次韵伯氏寄赠盖郎中喜学老杜诗》全诗赏析

    老杜文章擅一家,国风纯正不欹斜。帝阍悠邈开关键,虎穴深沈探爪牙。千古是非存史笔,百年忠义寄江花。潜知有意升堂室,独抱遗编校舛差。

  • 孔甲养龙:史上第一位真龙天子

    中国的帝王都爱自称真龙天子,他们总认为自己是龙在人世的化身,受到上天的庇佑。这其实是中国古代图腾文化的延续,也是帝王们乐此不疲的造神运动的标的。即使天下大乱,各位龙子龙孙们各显其能,大打出手之时,

  • 文言文应该怎样复习呢

    文言文应该怎样复习呢   文言文应该怎样复习?  文言文做题经常出错,有几种可能,一种是你认为懂了,但是实际没有懂。另外一种情况,是你懂的是一个大略,题目总是在很具体,或者很

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6