《刘基·官箴》原文注释与译文
《刘基·官箴》原文注释与译文
上
维天生民①,倮倮蚩蚩②。有欲罔制③,乃豹乃螭④。爰立之君⑤,载作之师⑥。式养式教⑦,毋汩秉彝⑧。嗟尔司牧⑨,代君抚绥(11)。君禄我食,君令我施。邦本弗固(11),庶事咸堕。(12)。受寄匪輶(13),敢不肃祗(14)。治民奚先(15),字之以慈(16)。有顽弗迪(17),警之以威。振惰奖勤(18),极艰息疲(19)。疾病颠连(20)我扶我持。禁暴戢奸(21),损赢益亏。如农植苗,蚤夜孜孜(22)。涝疏旱溉,无容稗秕(23)。如良执舆(24),顺以导之。无俾旋泞(25),强策以驰(26)。慈匪予爱(27),帝命溥时(28)。威匪予憎,国有恒规(29)。弱不可陵(30),愚不可欺。刚不可畏,媚不可随。无取我便,置人于危。无避我谤,见义不为。天鉴孔昭(31),民各有思。惠之斯怀(32),推之乃离。誉不可骄,器恶满欹(33)。谤不可怒,退省吾私。人有恒言,视民如儿。无反厥好(34),以暴予知(35)。是用作箴,敢告执羁(36)。
中
在昔隆古(37),分封国都。付之以民,俾养勿瘏(38)。上下协心,各保乃区(39)。明庶考绩(40),昭哉范模(41)。秦废圣制,代德以俎(42)。刀笔之权(43),始归吏胥(44)。弄法舞文(45),聋痴瞽愚(46)。流波至今,一任簿书(47)。行立公庭,如雁如凫(48)。我欲是求,我利是趋。摩揣官情(49),以逞觊觎(50)。官惟好货(51),我甘以苴(52)。官惟好名,我逢以谀。官惟畏嫌,我疑以污。官惟好惰,我淫以娱。官惟好猜,惑以多途。官惟好威,道以掊墟(53)。语默有为,俯仰有须(54)。觇容察辞(55),助忿乘愉。法度盈口,奸邪满躯。虫智迷昧(56),欺庸陷迂。俾好作恶,以紫为朱(57)。未获官心,妪妪儒儒(58)。亦既获止(59),如登天衢(60),傲兀民士(61),凭陵里闾(62)。恶积祸来,官与之俱。人有恒言:遇吏如奴。坚防固堤,犹恐或窬(63)。矧曰听之(64),百姓何辜。是用作箴,敢告仆夫(65)。
下
无谓余明(66),人莫能昧(67)。离娄善察(68),不识其背。无谓予能,人莫敢欺。校人烹鱼,子产弗知(69)。立事惟公,烛诈惟诚(70)。小节勿固,小慧勿行。无矜我廉(71),守所当为。无沽我名(72),以生众疑。何以简讼(73),决之使通。何以弭贪(74),慎检乃躬(75)。去谗斥佞,远吏近民。待人以宽,律己以勤。无咎人弗信(76),忱至斯孚(77)。无患人不闻,惟德不孤(78)。德以进善,威以挫奸。德不可偏(79),威不可烦(80)。无谓彼富,我必极之(81)。无谓彼贫,我必直之。持心如衡(82),以理为平。无为避嫌,以纵无情。人有恒言:“为臣不易”。是用作箴,敢告有位(83)。
【注释】
①维:句首语气词。
②倮(luo)倮:无毛羽之貌。倮,同“倮”、“躶”、“臝”。《荀子·赋》:“有物于此,倮倮兮其状,屡化如神。”按此指蚕。蚩(chi)蚩:扰扰攘攘貌。
③罔:不。制:控制。
④螭(chi):古代传说中的一种动物,是蛟龙一类,头上无角。
⑤爰:于是。
⑥载:再。
⑦式:发语词。
⑧汩:乱。秉彝:遵循常理。
⑨嗟:感叹声。司牧:官吏。旧把治民比作放牧,因称官吏为司牧。《左传·襄公十四年》:“天生民而立之君,使司牧之。”
⑩抚绥:安定,安抚。
(11)邦本:国家的根本。《书·五子之歌》:“民惟邦本,本固邦宁。”后因以指人民。
(12)庶事:众事。堕:毁坏。《书·益稷》:“万事堕哉”。
(13)匪:通“非”。輶(you):古代一种轻便车。引申为轻。《诗·大雅·烝民》:“德輶如毛。”
(14)肃祗:恭敬。
(15)奚:何。
(16)字:抚养。
(17)顽:愚妄。迪:开导。
(18)振惰:使懒惰的人振作起来。
(19)极:急。艰:困苦。
(20)颠连:困顿不堪。
(21)戢(ji)奸:止息奸恶。
(22)蚤:通“早”。
(23)稗(bai):田中杂草。秕(bi):中空的谷粒。
(24)良:王良,春秋时晋国善长驾御马的人。执舆:驾车。
(25)俾(bi):使。旋:小便。泞:烂泥。
(26)策:鞭打。
(27)匪:通“非”。
(28)溥时:《礼记·中庸》:“溥博渊泉,而时出之。”孔颖达疏:“溥,谓无不周遍。博,谓所及广远。”时,按时。
(29)恒规:常规。
(30)陵:侵侮。通“凌”。
(31)孔昭:很明。《诗·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,德音孔昭。”《笺》:“孔,甚;昭,明也。”
(32)惠:恩惠。
(33)欹(qi):通“攲”,倾斜。
(34)厥:其。
(35)暴:显露。
(36)执羁:㧱着马笼头的人,指官吏。
(37)隆古:远古。
(38)瘏(tu):因劳累致病。
(39)乃:你的。
(40)明庶:谓表明众人的事功。《书·益稷》:“惟帝时举,敷纳以言,明庶以功,车服以庸。”孔传:“明之皆以功大小为差。”孔颖达疏:“明显众人之所能,当以功之大小”。
(41)范模:模范,制造器物的模型。引申为榜样。
(42)俎(zu):古代割肉用的砧板。比喻宰割者。
(43)刀笔:书写的工具。古代用笔在竹简上写字,有误,则用刀刮去重写,所以“刀笔”连称。书写成的文字也称刀笔。主办文案的官吏称刀笔吏。后世称讼师为刀笔吏,乃是贬称。
(44)胥:古代官府中的小吏。
(45)弄法:玩弄法律,营私舞弊。舞文:玩弄法律条文以行奸诈。
(46)瞽(gu):瞎子。
(47)簿书:官署文书。
(48)凫(fu):野鸭。
(49)摩揣:即揣摩。
(50)觊(ji)觎(yu):非分的希望或企图。
(51)货:财物。
(52)苴(ju):包裹。
(53)道:导。掊(pou)墟(xu):击打。
(54)须:通“需”,需要。
(55)觇(chan):窥视。
(56)虫智:昆虫一样渺小的智慧。
(57)紫:紫色。朱:红色。《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也。”何晏《集解》:“朱,正色;紫,间色之好者。恶其邪好而乱正色。”后因以“朱紫”比喻以邪乱正或真伪混淆。
(58)妪妪:和悦貌。儒儒:局促貌。
(59)止:语气词,表确定语气。
(60)天衢:天空。天空高远广大,无处不通,好像广阔的街道一样,故称天衢。
(61)傲兀:傲慢。
(62)凭陵:侵凌,进逼。里闾:乡里。
(63)窬(yu):门边小洞。
(64)矧(shen):况且。
(65)仆夫:指小吏。
(66)余:我。明:眼睛明亮。
(67)昧:蒙昧,欺骗。
(68)离娄:古代眼睛明亮的人,黄帝时人。能于百涉之外,看见鸟兽秋天新生的毛羽的尖端。察:观察。
(69)校人:管理池沼的小官。子产(公元前?—前522年),春秋时郑国人。名侨,字子产,又字子美,谥成子。穆公之孙,子国之子;公子之子称公孙,故名公孙侨。因居东里,又称东里子产。自郑简公时始执国政,历定公、献公、声公三朝。时晋、楚争霸,郑国处两强之间,由于子产周旋,郑国得保无事。孔子在他死后,称他为“古之遗爱”。《孟子·万章上》:“昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:‘始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。’子产曰:‘得其所哉!得其所哉!’”
(70)烛:洞悉。
(71)矜(jin):自负贤能。
(72)沽(gu)名:赚取名誉。
(73)简讼:精简诉讼。古代认为打官司的人少是政治清明的标准之一。
(74)弭(mi):停止,制止。
(75)检:约束。乃躬:乃:你的。躬:身体。
(76)咎:憎恨。
(77)忱:忠诚。斯:则。孚(fu):信用,诚实。(78)孤:孤独。古语有“德不孤,必有邻”句。
(79)偏:偏陂,偏袒。
(80)烦:烦琐,烦杂。
(81)极:惩罚,杀。通“殛”。
(82)衡:秤杆,秤。
(83)有位:有官位的人。
【译文】
上
天生下人民,像蚕一样扰扰攘攘。有欲望不控制,就成了猛兽豹和螭。于是给他们设立了国君,再作他们的老师。又养育又教育,不让他们扰乱了常理。你们这些官吏,是替国君安抚百姓。我吃的是国君的俸禄,我执行的是国君的命令。民为邦本,邦本不巩固,各种事都办不好。我的任务不轻,怎敢不恭敬。治民应把什么放在前头?用慈爱来抚养他们。有愚妄的人开导不了,就用刑罚来警告他们。使懒惰的人振作起来,奖励勤劳的人。着急解救困苦的人,使疲劳的人得到休息。对于得了疾病而困顿不堪的人,我要尽力扶持他们。禁止暴徒,止息奸恶,以削减赢余来救济亏欠。像农民种庄稼,朝夕孜孜不倦。涝了要疏通积水,旱了要灌溉,不容许有田间杂草和秕子。像王良驾车,顺着马的性情来引导。不要在马小便时和在烂泥中,硬是打着马跑。恩慈并不是我喜爱的,皇帝的命令对广大百姓是普遍深远而及时的恩惠。刑罚也不是我憎恶的,国家有常规。对弱小的不可欺凌,对愚蠢的也不要欺侮。对刚烈的不要畏惧,对谄媚的不可听从。不要只图自己方便,而把别人置于危险的境地。不要回避别人对我的诽谤,以致见义不为。老天爷对下面看得很清楚,人民也各有自己的思想。对他们施加恩惠,他们就怀念你,你往远处推他们,他们就离开你。对于别人的赞誉,你不可骄傲,器皿讨厌盈满,盈满就会倾斜。对于别人的诽谤,你不可发怒,回到家里反省自己的所作所为。人们有句常言,叫做“视民如儿”。不要违反他们的喜好,以显示自己的聪明。因此作箴,请告诉当官的。
中
在以前的远古时代,分封了许多国家。把人民托付给他们,使他们好好养育,不要因劳累而得病。上下同心协力,各保自己所负责的区域。表明众人的事功,考核他们的政绩,树立鲜明的榜样。秦朝废除了圣人的制度,代替德政的是暴政。起草文书的权力,才归属于官吏。他们玩弄法律条文,营私舞弊,把人民当作聋子、痴呆、瞎子、蠢人。流传到现在,一切都听任文书。一行行地站在官府的大厅上,像大雁像野鸭。追求的只是自己的欲望得到满足,他们的忙忙碌碌只是贪图钱财。揣摩上官的性情,以求达到自己非分的目的。上官喜欢财货,我就送给他包裹。上官喜欢名声,我见机就阿谀奉承。上官害怕嫌疑,我就怀疑哪件事会带来污点。上官喜欢懒惰,我就使他淫乐。上官好猜疑,我就用各种办法迷惑他。上官喜欢用刑罚,我就引导他打人。说话和沉默都有目的,一抬头一低头都有需求。察颜观色,品察言辞,看你愤怒帮助你更愤怒,看你愉快帮助你更愉快。满口法律,满肚子奸邪。像昆虫一样渺小的智慧,迷惑人,欺骗人,欺负平庸的人,陷害迂腐的人。喜欢作恶,颠倒是非。没有取得上官的欢心,乐呵呵的,非常恭谨。已经获得上官的欢心,就像一步登天似的。对百姓和士人非常傲慢,侵凌乡里百姓。罪恶积累多了,祸也就到了。上官也要和他一同获罪。人们有句常言:对待小吏就像对待奴仆一样。筑成坚固的堤防,还怕有时穿个洞。况且听任他,百姓有何罪?因此作箴,告诉那些奴仆。
下
不要说我明智,别人不能欺骗。离娄的眼睛最好,善于观察,但他看不见自己的背部。不要说我能干,别人不敢欺蒙。管理池沼的小官把鱼烹饪了,子产却不知道。办事要公平,洞察奸诈只有诚实。小节不要固执,小聪明不要耍。不要自负廉洁,做我应该做的。不要给自己沽名钓誉,以使众人产生疑惑。怎样精简诉讼?把阻塞下情上达的通道挖通。怎样制止贪污?谨慎地检点约束自身。去掉搬弄谗言的人,排斥花言巧语献媚取宠的人,疏远小吏,亲近人民。以宽大对待别人,以勤奋要求自己。不要憎恨别人不信任你,忠诚到了,也就有信用了。不要担忧人家不知道,只要你品德好,必会有朋友。用恩德来增进善行,用刑罚来挫折奸佞。恩德不可偏颇,刑罚不可烦琐。不要说他富,我必杀他。不要说他贫,我必为他伸冤。持心如秤,用道理来摆平。不要因为避嫌,来放纵无情的人。人们有句常言:“为臣不易。”因此作箴,告诉当官的人。
-
北南宋之交的才女词人李清照,在《临江仙》词序写道:“欧阳公作《蝶恋花》有‘庭院深深深几许’之句,予酷爱之,用其语作庭院深深深数阕。”这段序词,一来说明李清照对欧阳修此段文字之钟爱,二来是李清照的年代离
-
王济字武子。少有逸才,风姿英爽,气盖一时,好弓马,勇力绝人,善《易》及《庄》、《老》,文词俊茂,伎艺过人,有名当世。年二十,起家拜中书郎,以母忧去官。起为骁骑将军,累迁侍中,与侍中孔恂
-
语义说明:形容学识浅薄,见闻不广。 使用类别:用在「见识浅陋」的表述上。 孤陋寡闻造句:01关于电脑,我孤陋寡闻,得多向你请教。 02请原谅我的孤陋寡闻,请问什么是「退伍军人症」? 03我真是孤陋寡闻
-
《柳宗元·种树郭橐驼传》文章鉴赏 郭橐驼①,不知始何名。病偻②,隆然③伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因
-
王廷传 王廷,字子正,南充人。嘉靖十一年进士。授户部主事。历苏州知府,有政声。累迁右副都御史,总理河道。三十九年,转南京户部右侍郎,总督粮储。南京督储,自成化后皆以都御史领之
-
烛之武退秦师原文及翻译 原文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退
-
作者: 王瑞明 《建炎以来系年要录》(或称《系年要记》,或称《高宗要录》)二百卷。写的是公元1127至1162年(从建炎元
-
文言文特殊句式复习 文言文的句式,跟白话文的'句式,有的相同,有的很不相同。即使是相同的句式,文言文句式也有它自己的特点。 文言句式包括:判断句、被动句、疑问句、否定
-
张田,字公载,澶渊人。登进士第,知应天府司录。欧阳修荐其才,通判广信军。夏竦、杨怀敏建策增七郡塘水,诏通判集议,田曰:“此非御敌策也坏良田浸冢墓民被其患不为便。”因
-
疑邻窃鈇文言文翻译 《疑邻窃鈇》这则寓言说明,主观成见是认识客观事物的障碍,当人带着成见观察世界时,必然会歪曲客观事物的原貌。接下来小编搜集了疑邻窃鈇文言文翻译,仅