《黄帝·金人铭》原文注释与译文
《黄帝·金人铭》原文注释与译文
我古之慎言人也。戒之哉!戒之哉!无多言,多言多败。无多事,多事多患。安乐必戒,无行所悔。勿谓何伤,其祸将长。勿谓何害,其祸将大。勿谓无残②,其祸将然。勿谓莫闻,天妖伺人。荧荧不灭③,炎炎奈何④?涓涓不壅⑤,将成江河。绵绵不绝,将成网罗。青青不伐,将寻斧柯。诚不能慎之,祸之根也。曰是何伤,祸之门也。强梁者不得其死⑥,好胜者必遇其敌。盗怨主人,民害其贵。君子知天下之不可盖也,故后之下之,使人慕之。执雌持下⑦,莫能与之争者。人皆趋彼,我独守此。众人惑惑⑧,我独不从。内藏我知,不与人论技。我虽尊贵,人莫害我。夫江河长百谷者,以其卑下也。天道无亲,常与善人。戒之哉!戒之哉!
【注释】
①严可均在《全上古三代文》卷一说:“此铭旧无撰人名,据《太公阴谋》、《太公金匮》,知即黄帝六铭之一。《金匮》仅载铭首二十余字,今取《说苑》以足之。”《金人铭》在古代很出名,有赞同意见,亦有反对意见。反对者亦不乏其人。请读者注意分析批判,决定去取。
②残:害。
③荧荧:火苗小的样子。
④炎炎:火焰强烈的样子。
⑤涓涓:水流细小的样子。
⑥强梁:强横。《老子》:“强梁者不得其死。”
⑦雌:谓柔弱。《老子》:“知其雄,守其雌,天下为谿。”
⑧惑惑:迷惑,盲从。
【译文】
我是古代的慎言人。要警戒!要警戒!不要多说话,多说多败。不要多事,多事多祸患。对于安乐,必须警戒。不要做后悔的事。不要说没关系,它的祸将很长。不要说没害处,它的祸将很大。不要说没伤害,它的祸将如此。不要说没听到,上天在窥伺着你。荧荧如豆的小火不熄灭,变成烈火将怎么办?涓涓的细流不堵住,将成江河。细小的丝线绵绵不绝,将要变成网罗。青青的小苗不砍掉,将要变成大树。确实不能谨慎对待它,那是祸根。说这有什么关系,是祸门啊!强横的人不得好死,好胜的必定遇到他的敌手。强盗怨恨主人,人们妒忌他的尊贵。君子知道天下是盖不住的,故处于天的后面、下面,使人羡慕。保持柔弱,保持低下,没有人能跟他争。人们都往那里去,我独守在这里。众人迷惑盲从,我独不从。我藏在内部的才能,我是知道的,不跟别人比较技艺的高低。我虽尊贵,人们不妒忌我。那江河之所以能成为百谷的尊长,是因为它低下。天道没有亲疏,常常施福给善人。要警戒!要警戒!
-
余懋衡,字持国,婺源人。万历二十年进士。除永新知县。征授御史。时以殿工,矿税使四出,骄横。懋衡上疏言:“与其骚扰里巷,榷及鸡豚,曷若明告天下,稍增田赋,共襄殿工。今避加赋之
-
彭城王浟转都督、定州刺史。有老妇姓王,种菜三亩,数被偷。浟乃令人密往菜叶上书字。明日市中,见菜叶有字者,捕讯之,果为贼。后境内无盗。 (选自《北齐书·宗室传》) 【注
-
寻隐者不遇 [唐]贾 岛松下问童子,言师采药去。师:师父。只在此山中,云深不知处。一句问,下三句答,写出隐者高致。《诗法易简录 "> 阅读晋书隐逸文言文完成小题
阅读晋书隐逸文言文完成小题 阅读下面文言文,完成小题。(15分) 郭翻字长翔,武昌人也。翻少有志操,辞州郡辟及贤良之举。 家于临川,不交世事,惟以渔钓射猎为娱。居贫无业,欲垦
-
渭川田家【题解】本篇选自《王右丞集笺注》卷三。王维(701?—761),字摩诘,先世为太原祁(今山西祁县)人,其父迁至蒲州(今山西永济西 "> 金瓶梅鉴赏(7)潘金莲私仆受辱
金瓶梅鉴赏(7)潘金莲私仆受辱 周钧韬 潘金莲虽然得宠于西门庆,在妻妾斗争中斗败了孙雪娥,打胜了第一仗,但其时淫荡成性的西门庆,又恋着妓女李桂姐,有半个月没有回家。潘金莲欲火难禁,便与孟
-
九牛坝观觝戏记文言文 树庐叟负幽忧之疾于九牛坝茅斋之下。戊午闰月除日,有为角觝之戏者,踵门告曰:“其亦有以娱公?”叟笑而颔之。因设场于溪树之下。密云未雨,风木泠然,阴而
-
梦见毒药,一切忧愁和不安都会消失。医生梦见毒药,收入会不断增加。卖药者梦见毒药,顾客会接踵不断。男人梦见毒药,要失去工作。女人梦见服毒,会家破人亡。失业者梦见服毒,很快能找到
-
举贤良对策一 董仲舒 陛下发德音,下明诏,求天命与情性,皆非愚臣之所能及也。 臣谨案《春秋》之中,视前世已行之事,以观天人相与之际,甚可畏也。国家将有失道之败,而天迺先出灾害以谴告之;不知自省,又出怪
-
杨大雅,字子正,唐靖恭诸杨虞卿之后。虞卿孙承休,唐天祐初,以尚书刑部员外郎为吴越国册礼副使,杨行密据江、淮,道阻不克归,遂家钱塘。大雅,承休四世孙也。钱俶归朝,挈其族寓宋州。大雅