吊古战场文原文,注释,译文,赏析
作品:吊古战场文
简介
本篇选自《李遐叔文集》。作者李华(715—766),字遐叔,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代散文家,与萧颖士齐名。原有集,已散佚,《李遐叔文集》为后人所辑,共四卷。本篇针对盛唐时期的穷兵黩武政策,通过描写古战场的凄惨景象,揭示了战争的残酷性以及给人民带来的巨大痛苦,回顾了历史上对外战争的得失成败,提出行王道以安四夷,择良将以御边塞的主张,表现了对广大人民苦难的深切同情。
浩浩乎平沙无垠,夐不见人①。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛②。蓬断草枯,凛若霜晨;鸟飞不下,兽铤亡群③。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军,往往鬼哭,天阴则闻。”
伤心哉,秦欤汉欤,将近代欤?吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁诉④?秦汉而还,多事四夷。中州耗斁⑤,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。
呜呼噫嘻!吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。野竖旄旗,川回组练。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面;主客相搏,山川震眩;声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅;积雪没胫,坚冰在须;鸷鸟休巢,征马踟蹰⑥;缯纩无温⑦,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒;都尉新降,将军覆没;尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨,可胜言哉!
鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,骨暴沙砾!鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅;魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂;日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!
吾闻之,牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡⑧,任人而已,其在多乎?周逐猃狁,北至太原,既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲,穆穆棣棣⑨,君臣之间。秦起长城,竟海为关;荼毒生灵,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山;枕骸遍野,功不补患。
苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知;人或有言,将信将疑;悁悁心目,寝寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂何依?必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷。
注释
①敻(xiònɡ):久远。 ②曛(xūn):昏黑。 ③铤(tǐnɡ):快走的样子。 ④腷(bì)臆:抑郁愁闷的心情。 ⑤斁(dù):败坏。⑥踟(chí)蹰(chú):即踟躇,心里犹豫,要走不走的样子。 ⑦缯(zēnɡ)纩(kuànɡ):指丝织品。 ⑧痡(fū):疲劳过度。⑨棣(dì)棣:雍容娴雅的气氛。
译文
浩渺啊那旷野无边无垠,久远而不见人烟;大河缠绕如带,群山重叠连绵。昏沉沉啊惨淡荒凉,风悲号啊日光昏暗。飞蓬折断野草干枯,凛冽好似霜寒的早晨;禽鸟惊飞不敢停落,走兽狂奔离群失散。亭长告诉我:“这就是古战场啊,大军经常在这儿覆灭,往往传来鬼哭的声音,天阴之时就能听闻。”
令人伤心啊!不知这战场是秦代?汉代?还是近代的呢?我听说那齐魏两国征发百姓服守边域,楚韩两国将兵员召集。兵士们万里奔波,连年间暴露野外。早晨在那沙漠的草地上放马,夜间踏着冰块渡过黄河。地阔天远,不知归路。寄身于枪刀的锋刃之中,抑郁愁闷的心情向谁倾诉?秦汉以来,常年征伐四夷。国内的实力消耗毁败,没有一朝不是这样。自古就听说不管是中原或四夷,圣王的大军无人敢于抗拒。自从文德教化不再提倡,于是习武之臣惯用奇异的诡计。用奇兵来取胜有别于仁义,以王道为迂阔不再采取。
啊!可悲呀可惜!我想那北风席卷荒漠之时,胡兵窥见了可趁之机。主将大意轻敌,敌兵到营门仓促迎击。旷野到处竖立战旗,平川间无数军卒来回。军法严厉战士心惊胆战,威权至上生命一钱不值。锋利的箭头射穿骨头,迅猛的风沙扑向脸皮;守军外敌在搏斗拼杀,高山大河震得昏迷;擂鼓呐喊之声似江河崩溃,冲锋陷阵之势如雷鸣电掣。至于严冬天阴云层凝集紧闭,凛冽的寒风横扫海隅;积雪淹没膝盖,冰凌结满胡须;凶猛的鹰鹞缩卧在巢内,壮健的战马不敢奔驰;丝绵寒衣没有一点暖意,手指冻落皮肤皲裂。正当这严寒季节,天借强悍的胡兵以方便,凭仗着肃杀之气,凶横地屠戮侵掠。拦路抢截军用物资,横行疆场攻击士卒;都尉刚刚战败投降,将军又遭杀戮;死尸填塞了河港石岸,鲜血注满了长城洞窟。不论高贵低贱,全成一堆白骨。这悲惨的情景怎能尽述!
鼓声衰缓啊战士力尽,箭已射完啊弓弦断绝,白刃相击啊宝刀砍折,两军搏斗啊生死相决。投降吧,便终身成为异族的俘虏;奋战啊,只落个荒沙上尸骨暴露。飞鸟不鸣啊山峦无声地耸立,长夜漫漫啊寒风淅沥;冤魂不散啊天色低沉,鬼神聚集啊愁云密密。日光惨淡啊荒草短矮,月色凄清啊晨霜雪白。还有比这更令人伤心惨不忍睹的吗!
我听说,李牧仅仅统率赵国士卒,便能大破林胡,开拓了千里疆土,赶跑强横的匈奴。而汉朝动用了全国军队,竭尽人才物力,成败在于选任人才而已,哪里在于兵卒众多?周朝驱逐猃狁,北征直至太原,在朔方修筑了城池,全胜而还。祭告宗庙宴饮记功,团结欢乐多么安闲!和穆雍容的气氛,弥漫君臣之间。秦代修建长城,东至大海筑关;残害天下百姓,血染万里江山。汉朝征伐匈奴,虽然夺得阴山;尸骸相枕布满旷野,功绩不能补偿祸患!
天下苍生,何人没有爹娘?从小精心照料,唯恐不能长寿。哪个没有兄弟?亲密如同手足。谁家又无夫妻?相敬如宾相爱情长。他们活着得到过什么恩德?有什么过错啊要被杀于屠场。战场上或生或死,家里面音信不知;有时传来消息,让人将信将疑;心中担忧眼含愁意,相见只在梦里。摆好供品啊洒酒祭地,放声痛哭啊远望天际。大地苍天为之忧愤,花草树木惨然悲凄。凭吊祭祷路远难至,亲人魂灵何处归依?大军之后必有灾年,百姓逃荒颠沛流离。啊!唉!莫非是时运所致莫非是命中注定?自古如此!有什么办法呢?那得靠朝廷行王道,以安四夷!
-
高中语文必修五文言文知识归纳 一、通假字 (1)乃瞻衡宇 (衡,通“横”,横木) (2)曷不委心任去留 (曷,通“何”,为什么) (3)景翳翳以将入 (景,通“影”,日光) 二、古今异义 1
-
登鹳鹊楼王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。【题解】王之涣(688-742),字季陵。原籍晋阳(今山西太原),后迁居绛 "> 新唐书·列传第九十一文言文阅读练习题及答案
新唐书·列传第九十一文言文阅读练习题及答案 文言文,完成4—7题。 贾耽,字敦诗,沧州南皮人。天宝中,举明经,补临清尉。河东节度使王思礼署为度支判官。累进汾州刺 史,
-
语义说明:形容出没无常,变化莫测。 使用类别:用在「出没不定」的表述上。 神出鬼没造句:01小王一向神出鬼没,行踪飘忽不定。 02最近常有小偷神出鬼没,破坏本地治安。 03王先生是个特务,总是行踪不定
-
作者: 王棨 【原文】:丽日迟迟,江南春兮春已归。分中元之节候,为下国之芳菲。烟幂历以堪悲,六朝故地;景葱龙而正媚,二月晴
-
恒斋文集的文言文习题 勤训《恒斋文集》 【原文】 治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。言虽近,而旨则远矣! 大禹之圣,且惜
-
作者: 贾笃岐 【本书体例】 "> 呼告的诗歌的表现手法
诗歌常用的一种手法。即用直接呼唤事物或人物的名称的方式来诉说某种思想或抒发某种感情 "> 斗牛而废耕的文言文翻译
斗牛而废耕的文言文翻译 斗牛而废耕一文想要表达的意思是使物用人应用所长,避其所短,否则废事失职,必然天下大乱,陷民于水深火热之中。下面就随小编一起去阅读斗牛而废耕的.
-
国风·周南·关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采