[战国]荀子《劝学》原文与译文
[战国]荀子《劝学》原文与译文
原文
君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,煣以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,煣使之然也。故木受绳则直,金就
砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也……
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也,吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴,无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷……故君子结于一也。
注释
君子:指有学问有修养的人。
青:靛青,一种染料。
蓝:蓼蓝,一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。
中绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。
煣以为轮:用火烤使木条弯曲(一种手工艺)。以,把。为,当作。
规:圆规,测圆的工具。
虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,晒干。
受绳:用墨线量过。
金:指金属制的刀剑等。
就砺:拿到磨刀石上去磨。就,动词,接近,靠近。砺,磨刀石。
须臾:片刻,一会儿。
跂:踮起脚后跟站着。
彰:清楚。
假:借助,利用。
水:指游泳。名词,用作动词。
渊:深水。
蛟:一种似龙的生物。
跬:古代的半步。古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。
驽马十驾:劣马拉车连走十天(也能走得很远)。驽马,劣马。驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。
锲:用刀雕刻。
六跪:六条腿,蟹实际上是八条腿。跪,蟹脚。(一说,海蟹后面的两条腿只能划水,不能用来走路或自卫,所以不能算在“跪”里。另一说,“六”虚指。)
躁:浮躁,不专心。
作者简介
荀子(约前313—前238),名况,赵国郇(今山西运城)人。荀子的学问融会百家,是先秦儒学的集大成者,他曾经三次出任当时学术地位最高的齐国“稷下学宫”的祭酒(相当于后世的大学校长)一职,后又任楚国兰陵令。荀子是先秦时期儒家文化的集大成者,较之孔孟不同的是,他几乎博通诸子百家学问,是汉代之前学贯百家的儒学大师,且以学问之广、思想之深而言,事实上超越了孔孟。其思想大致可以分为“人定胜天”“性本恶”“隆礼重法”“法后王”。
译文
君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但是比蓼蓝本身颜色更深;冰,是由水形成的,但是它比水更加寒冷。木料笔直得合乎墨线弹出的痕迹,但把它烘烤弯曲制成车轮,它的弯曲度就合乎圆规的要求,即使再次烘烤它、暴晒它,它也不会再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。所以木料受到墨线的弹划校正才能取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子广泛地学习而又能每天省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。所以不登上高高的山峰,就不知道天空的高远;不俯视深深的山谷,就不知道大地的深厚;没有听到前代圣明帝王的遗言,就不知道学问的渊博。
我曾经整天地思索,但不如学习片刻之所得;我曾经踮起脚跟瞭望,但不如登上高处所见之广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但能使远处的人看得见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听见的人觉得更清楚。凭借车马的人,并不一定善于走路,却能到达千里之外;凭借船、桨的人,并不一定善于游泳,但能渡过江河。君子生性并非与人不同,只是善于凭借外物罢了。
积聚泥土成了高山,风雨就会在那里兴起;积蓄水流成了深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行成了有道德的人,自会心智澄明,而圣人的思想境界也就具备了。所以不积累起一步两步,就无法到达千里之外;不汇积细小的溪流,就不能成为江海。骏马一跃,不会满六丈;劣马跑十天也能跑很远的路程,它的成功在于不停脚。雕刻东西,如果刻一下就把它放在一边,那即使是腐烂的木头也不能刻断;如果不停地刻下去,那么金属和石头都能雕空。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,也没有强壮的筋骨,但它能吃到地上的尘土,喝到地下的泉水,这是因为它用心专一;螃蟹有六只脚、两只螯,但如果没有蛇、鳝的洞穴就无处栖身,这是因为它用心浮躁。所以没有潜心钻研的精神,就不会有洞察一切的聪明;没有默默无闻的工作,就不会有显赫卓著的功绩。徘徊于歧路的人到不了目的地,同时侍奉两个君主的人不能被双方所接受。眼睛不能同时看两个东西而全都看清楚,耳朵不能同时听两种声音而全都听明白。龙没有脚却能飞行,鼫鼠有五种技能却陷于困境……所以君子学习时总是把精神集中在一点上。
-
【原题】:蔡实甫能酒而道中无可口者见其吻噪成长篇戏之
-
这首诗在《文苑英华》中列于卷二〇八乐府诗中。该卷还收有梁简文帝、李白、储光羲等共十五位作家的同题作品。考六朝乐府,已有《采莲曲》、《江南可采莲》等题名,唐代《采莲子》七言四句带和声。可见采莲是诗家
-
【才疏学浅解释】指才识不广,学问不深。常作自谦词用。才:才能。疏:空疏,稀少。学:学问。浅:浅薄,不深厚。 【才疏学浅辨析】参见“不学无术”。 【才疏学浅造句】 ①他很谦虚地说:“我
-
梦见大蜈蚣或者被蜈蚣追赶是祥兆,梦者将遇事顺利。梦见被蜈蚣蛰,会在生意上取得成功,要发财。梦见屋里充满蜈蚣,增加财产和利益,忧虑、担心、苦恼、疾病等消失的征兆。梦见蜈蚣咬人,会身体康健
-
乌栖曲 唐李白 姑苏台上乌栖时, 吴王宫里醉西施。 吴歌楚舞欢未毕, 青山欲衔半边日。 银箭金壶漏水多, 起看秋月坠江波。 东方渐高奈乐何。
-
首句“鸟啼花发柳含烟”,诗人便点出了此时其身处的美好风光,可是风光大好,诗人却在下句用了“抛却”,这则点明了,诗人此时带愁,无暇眷顾风景,这同时也衬托出诗人的愁,点明诗人的遭遇,是不堪看呀。后二句
-
这首诗作于土木堡之变后,明英宗朱祁镇被俘,几十万精锐全军覆没,鞑靼大军压境,明王朝危在旦夕,在这个时候有很多人劝皇上放弃国都,南下迁都南京,以躲避鞑靼大军的刀锋,在一片迁都声中,于谦力排众议,极力
-
陈庆之,字子云,义兴国山人也。幼而随从高祖。高祖性好棋,每从夜达旦不辍,等辈皆倦寐,惟庆之不寝,闻呼即至,甚见亲赏。从高祖东下平建业,稍为主书,散财聚士,常思效用。 大通元年,隶领
-
《苏洵·张益州画像记》唐宋八大家散文名篇鉴赏 至和元年秋,蜀人传言,有寇至边。边军夜呼,野无居人。妖言流闻,京师震惊。方命择帅,天子曰:“毋养乱,毋助变!众言朋兴,朕志自定。
-
【原题】:酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以雇我老非题柱客各君材是济川功为韵十四首