唐宋八大家·后赤壁赋
后赤壁赋
后赤壁赋
【原文】
是岁十月之望[160],步自雪堂[161],将归于临皋[162]。二客从予过黄泥之坂[163]。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答[164]。
已而[165]叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮[166],举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈[167]。顾[168]安得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗[169]酒,藏之久矣,以待子不时之需。”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断[170]岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!
予乃摄衣[171]而上,履巉岩[172],披蒙茸[173],踞虎豹[174],登虬龙[175],攀栖鹘[176]之危巢,俯冯夷[177]之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸[178],草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然[179]而悲,肃然[180]而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣[181],戛然长鸣,掠[182]予舟而西也。
须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹[183],过临皋之下,揖予[184]而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼噫嘻!我知之矣。畴昔之夜[185],飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾[186]笑,予亦惊寤[187]。开户视之,不见其处。
【注释】
[160]望:农历每月十五。
[161]雪堂:苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。
[162]临皋(ɡāo):亭名。
[163]黄泥之坂(bǎn):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。坂,斜坡,山坡。文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字。
[164]行歌相答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答。
[165]已而:过了一会儿。
[166]薄暮:太阳快要落山时候。薄,迫,逼近。
[167]鲈(lú):鲈鱼是松江(现在属上海)的名产,体扁,嘴大,鳞细,味道鲜美。
[168]顾:但是,可是。
[169]斗:古代盛酒的器具。
[170]断:阻断,形容山壁峭立。
[171]摄衣:提起衣襟。摄,牵曳。
[172]巉(chán)岩:险峻的山石。
[173]蒙茸:杂乱丛生的野草。
[174]虎豹:高大的山石。
[175]虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木。虬,龙的一种。
[176]栖鹘(hú):睡在树上的鹘。栖,鸟宿。鹘(hú),隼,鹰的一种。
[177]冯(pínɡ)夷:水神。
[178]划然长啸:高声长啸。划,有“裂”的意思;啸,蹙口作声。
[179]悄然:静默的样子。
[180]肃然:因恐惧而收敛的样子。
[181]玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。缟,白。衣,上衣。仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,因此这样说。
[182]掠:擦过。
[183]蹁跹:轻快地走着。
[184]揖予:向“我”拱手施礼。
[185]畴昔之夜:昨天晚上。语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”。畴,语首助词,没有实在的意思。昔,昨。
[186]顾:回头看。
[187]寤:觉醒。
【译文】
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一同走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶全部脱落。我们的身影倒映在地上,抬头仰望,明月高悬。四下里瞧瞧,心中十分愉悦;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,如此美好的夜晚,我们如何度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”
就这样,我们带着酒和鱼,再次到赤壁下游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色竟再也认不出来了!
我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都无法跟着我到这极高处。我划地一声长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷里响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。
这时快到半夜,环望四周,觉得很是冷清寂寞。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览愉快吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫,经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。
【解析】
这篇《后赤壁赋》是《前赤壁赋》的续篇,也可以说是姊妹篇。两者都是对月夜于赤壁泛舟饮酒赏月的描写,表现了不同时令季节的大自然山水特征。前赋谈玄说理,充满理趣;后赋则叙事抒情,借景抒怀。
本篇以“霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月”;“江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出”等冬景的传神描写勾勒出一幅充满特色的江山美景图。同时通过飞鹤探舟而西展开想象,将鹤与道士合而为一,幻觉和梦境的描述为文章涂上了一层神秘的色彩。
《后赤壁赋》作于苏轼因“乌台诗案”而被贬至黄州之时,贬谪生涯使苏轼更深刻地理解了社会和人生,也使他的创作更深刻地表现出内心的情感波澜。尤其是孤鹤形象,更能够让我们感到超然物外的人生哲理。孤独、寂寞、高贵、幽雅、超凡脱俗的孤鹤,历来便是道家的神物。苏轼不仅借孤鹤以表达自己那种高贵幽雅、超凡脱俗、自由自在的心境,更表现了那种超越现实的痛苦的遗世精神。
-
扶风马先生,名钧,巧思绝世。少而游豫,不自知其为巧也。为博士,居贫,乃思绫机之变,不言而世人知其巧矣。旧绫机五十综者五十蹑,六十综者六十蹑,先生患其丧功费日,乃皆易以十二蹑。
-
中考文言文虚词用法总结 1.之 ①动词,去、到、往寡助之至辍耕之垄上《陈涉世家》 ②代词,代人、代物、代事二世杀之《陈涉世家》钟鼓乐之(“窈窕淑女”) 又数刀毙
-
廖 立 传 廖立,字公渊,武陵临沅人。先主领荆州牧,辟为从事,年未三十,擢为长沙太守。先主入蜀,诸葛亮镇荆土,孙权遣使通好于亮,因问士人皆谁相经纬者。亮答曰:“庞统、廖立,楚之
-
语义说明:比喻漠不关心、毫不在意。 使用类别:用在「听而不闻」的表述上。 秋风过耳造句:01他的心变了,怎么连父母的劝阻,也只当秋风过耳? 02对那些不实的流言,他一向当成秋风过耳,不予理会。 03这
-
程昱字仲德,东郡东阿人也。黄巾起,县丞王度反应之,烧仓库。县令逾城走,吏民负老幼东奔渠丘山。昱使人侦视度,度等得空城不能守,出城西五六里止屯①。昱谓县中大姓薛房等曰:“
-
《石钟山记》文言文翻译 石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。下面是小编收集整理的《石钟山记》文言文翻译,希望对您有
-
不龟手之药文言文阅读答案 不龟(jūn)手之药:同“皲”,指皮肤受冻开裂。下面是小编为你带来的不龟手之药文言文阅读答案 ,欢迎阅读。 不龟手之药 宋人有善为不①龟手
-
梦见自己参加打仗,做事有远见。商人梦见国内打仗,在国外做生意是可望而不可及的。梦见国家内部发生打仗,作梦人的住地会有潜在疫情出现。梦见打仗,周公解梦里说一种情况是近期参看了有关战争暴力的
-
鹤冲天 【宋】柳永 黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣狂荡。何须论得丧?才子词人,自是白衣卿相。烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红翠,风流事
-
陈埙,字和仲,庆元府鄞人。大父叔平与同郡楼钥友善,死,钥哭之。埙才四岁,出揖如成人。钥指盘中银杏使属对,埙应声曰:“金桃。”问何所据?对以杜诗“鹦鹉啄金桃”