苏轼《书吴道子画后》原文翻译注释与鉴赏
知者创物,能者述焉,非一人而成也。君子之于学,百工之于技,自三代历汉至唐而备矣。故诗至于杜子美,文至于韩退之,书至于颜鲁公,画至于吴道子,而古今之变,天下之能事毕矣。道子画人物,如以灯取影,逆来顺往,旁见侧出,横斜平直,各相乘除,得自然之数,不差毫末。出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,所谓游刃余地,运斤成风,盖古今一人而已。余于他画,或不能必其主名,至于道子,望而知其真伪也。然世罕有真者,如史全所藏,平生盖一二见而已。
元丰八年十一月七日书。
———《东坡集》
-
范纯仁字尧夫,始出仕,知襄城县。县有牧地,卫士牧马,以践民稼,纯仁捕一人杖之。牧地初不隶县,主者怒曰:“天子宿卫,令敢尔邪?”白其事于上,劾治甚急。纯仁言:“养兵出于
-
梦见吃米糕,得此梦,身边多有贵人相助,彼此间真诚相处,财运可得改善之意,多为吉兆,求财之人善与他人交涉,事业可得提升。如做此梦,虽聪明伶俐,然则做事应换位思考,不可与他人间大打出手,心中多有不安之感。
-
统一文字 秦国统一中国后,采取了一系列措施巩固其统治,其中包括著名的“书同文”,即将战国时期各国使用的不同的书写体统一为后世所称的小篆,相传该字体为秦国丞相李斯发明。 秦始皇
-
麻叶层层苘叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。问言豆叶几时黄。 作品赏析【注释】①.络丝娘:缫丝女。②.垂白:须发将白的老翁。杖藜:拄拐杖。③.捋青:摘取将熟的麦子。
-
·已婚男子梦见静默不语的画——意味着生活失去了意义·未婚男子梦见画——爱情会出现危机·未婚女子梦见画——会成为老姑娘,嫁不出去·商人梦见画——会遭到损失·工作人员梦见画——会擢升增薪·梦见动
-
爱莲说〔北宋〕周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之
-
《易传》 文言文翻译及注释 大有,柔得尊位,大中而上下应之,曰大有。其德刚健而文明,应乎天而时行,是以元亨。 译文 大有,阴柔得尊位而居(九四爻与上九爻与两阳爻之)中,而上
-
《黔之驴》文言文阅读题 阅读下面文言文选段,完成第11-13题。(共8分) 【选段一】 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍
-
这首小诗,虽然咏的是常见题材,却写得清雅秀逸、姿态摇曳。由触处生春、充满动感的飘风,对照出重幕密障的深宫静态。">
-
晏子使楚的文言文翻译 导语:晏子使楚的文言文翻译,晏子:机智善辩,沉着冷静,不卑不亢,以牙还牙,将计就计,以其人之道还治其人之身,善于外交,维护自己国家的尊严,聪明机智。不辱使