欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

卖柑者言原文,注释,译文,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-13 15:51:58阅读:954

作品:卖柑者言

简介

本篇选自《诚意伯文集》。作者刘基(1311—1375),字伯温,处州青田(今属浙江)人,明朝开国功臣,善文章,元末明初诗人和散文家,与宋濂齐名。《诚意伯文集》共二十卷,凡御书、诰诏等一卷,《郁离子》二卷,文四卷,赋骚一卷,古乐府二卷,诗八卷,《春秋明经》二卷。本篇是一篇讽刺散文,作者通过一个卖柑小贩的议论,揭示了封建统治者“金玉其外、败絮其中”的本质,抨击了那些奢侈浪费的特权阶级,不顾人民死活的封建官僚。

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将衒外以惑愚瞽也?甚矣哉为欺也!”

卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

“今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”

予默然无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

注释

①烨(yè)然:光彩灿烂的样子。 ②贾:同“价”,价格;鬻(yù):卖。 ③实:充实,盛;笾(biān)豆:指祭祀时盛果品和肉食的器物;奉祭祀:作为祭祀的贡品。 ④虎符:古代虎形的调兵遣将的凭证;皋比(ɡāopí):虎皮,这里指用虎皮做的坐蓐。⑤斁(dù):败坏;糜廪(mílǐn):坐着消耗国家仓库里的粮食。

⑥醇醴:味道醇厚的甜酒。

译文

杭州有个卖水果的人,善于贮藏柑子,经过寒冬酷暑也不腐烂。摆出来仍闪闪发光,质地如美玉,颜色似黄金。把它放到市场上卖,能有十倍的价格,人们还争相购买。我在市场上买得一个,剥开它,像有烟味直扑口鼻,看它里面,则干瘪得像破旧棉絮。我责怪地质问他说:“你卖给人家的这种东西,将盛在竹盘陶碟里,祭祀奉献,或招待宾客吗?还是想要炫耀外表来欺瞒傻子和瞎子呢?你骗人也太过分了!”

卖柑子的人笑笑说:“我干这一行多年啦。我靠这个来养活我的身躯。我卖它,人家买它,从来没有听到怨言,而唯独不能满足你吗?世上搞欺骗的并不少,难道只有我吗?您没有仔细思量过啊。

“如今那些佩戴着虎符,坐在虎皮交椅上的,威风凛凛好像那护国的盾牌、城墙似的,他们果真能拿出孙武、吴起一样的韬略来吗?那些高高地戴着大纱帽,拖着长带子的,大模大样的好像是宗庙朝堂的栋梁之才似的,他们真的能建立伊尹、皋陶一样的功勋吗?盗贼来了不知道抵御,人民贫困不知道救济,官吏作奸犯科不知道禁止,法规破坏不知道清理,白坐着消耗国家的粮食而不知羞耻。瞧他们住的是高堂庙宇,骑的是高头大马,喝的是甜露美酒,饱的是肥羊鲜鱼,哪一个不是高巍巍地令人敬畏,显赫赫使人景仰看齐?然而他们又何尝不是金玉其外、败絮其中呢!如今先生不考察这些,倒来考察我的柑橘!”

我默默地无话可答。后来仔细想想他的话,类似东方朔那种滑稽玩世的作风。难道他也是愤世嫉邪,用柑子作为寄托来讽刺吗?

TAG标签: 古文赏析

  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰:贺知章《回乡偶书》翻译赏析

      贺知章:(约659-约744),字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。武后证圣元年进士,举超拔群类科,授国子监四门博士,迁太常博士。玄宗开元年间,历任太常少卿、礼部侍郎、集贤院学士、太子右庶子充侍读、工部

    • 初中语文文言文理解:塞翁失马

      初中语文文言文理解:塞翁失马   阅读文言文《塞翁失马》,回答问题。  近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人

    • 梦见呻吟

      梦见呻吟是什么意思梦见呻吟,暗示生活中出现了重大的事情,提醒你处事应当机立断。梦见自己发出呻吟声,表示你的处境会由困境转为顺境,使你惊喜,这个境也意味着你希望有朋友帮助你。梦见别人在呻吟,是在提醒你处

    • 孔雀东南飞原文及翻译赏析

      孔雀东南飞 诗词原文 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 “孔雀东南飞,五里

    • 未卜先知造句六则

      语义说明:形容有预知未来的能力。 使用类别:用在「精确预测」的表述上。 未卜先知造句:01传说中的神仙都能未卜先知。 02世事难料,有谁能够未卜先知呢? 03老王只是碰巧说对了,并不是真有未卜先知的本

    • 柳永词,雨霖铃:多情自古伤离别

      雨霖铃-柳永 寒蝉凄切, 对长亭晚, 骤雨初歇。 都门帐饮无绪, 留恋处兰舟催发。 执手相看泪眼, 竟无语凝噎。 念去去、千里烟波, 暮霭沈沈楚天阔。 多情自古伤离别, 更那堪冷落清秋节! 今宵酒醒

    • 倒装的诗歌的表现手法

      诗歌常用的一种修辞手法。通过变换句式,达到突出重点,加强语势,抒发情感的目的。它有 "> “赵尚宽,字济之,河南人”阅读答案及原文翻译

      赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。知平阳县。邻邑有大囚十数,破械夜逸,杀居民,将犯境,出捕,曰:“盗谓我不能来,方怠惰,易取也。宜亟往,毋使得散漫,且为害。”尉既出,又遣

    • 语文文言文练习及其答案

      语文文言文练习及其答案   荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没,今闻购将军首金千斤,邑①万家, 将奈何?於期仰天太息,流涕曰:於期每念之,常痛於骨

    • 《宋史·杨亿传》原文及翻译文言文

      《宋史·杨亿传》原文及翻译文言文   《宋史·杨亿传》原文及翻译  杨亿,字大年,建州浦城人。亿生,有毛被体,长尺余,经月乃落。能言,母以小经口授,随即成诵。七岁,能属文,对客谈

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6