《明者因时而变,知者随事而制》天下用典名句
明者因时而变,知者随事而制。
——《共同创造亚洲和世界的美好未来——在博鳌亚洲论坛2013年年会上的主旨演讲》等文中引用
■解读
在漫长的人类文明史中,各个国家都找到了自己与世界的“相处之道”,各个地区在保持稳定、促进发展方面也形成了很多好经验好做法。这是全人类积累下来的财富,继承下来,发扬光大,可以为未来世界提供很好的镜鉴。不过也要看到,世间万物,变动不居;历史长河,不舍昼夜。形势在发展,时代在进步。要跟上时代前进步伐,就不能身体已进入21世纪,而脑袋还停留在过去。冷战思维、零和博弈的旧时代已经过去了,摒弃不合时宜的旧观念,冲破制约发展的旧框框,才能让各种发展活力充分迸发出来。习近平同志在这次讲话中还指出,亚洲历来具有自我变革的活力,勇于成为时代的弄潮儿,让亚洲的变革和世界发展相互促进、相得益彰,正可以为促进共同发展提供不竭动力。
■原典
文学曰:“明者因时而变,知者随世而制。孔子曰:‘麻冕,礼也,今也纯,俭,吾从众。’故圣人上贤不离古,顺俗而不偏宜。”
——﹝西汉﹞桓宽《盐铁论·忧边第十二》
■释义
“明者因时而变,知者随事而制”出自桓宽的《盐铁论》,并将原文中的“随世而制”化用为“随事而制”。
汉昭帝始元六年(公元前81年),西汉政府召开了盐铁会议。后桓宽根据盐铁会议的记录推衍整理成《盐铁论》六十篇。该书记述了御史大夫桑弘羊和从全国各地召集来的贤良文学人士,就盐铁官营、均输、平准等问题展开的辩论。这次会议,废除了当时的全国酒类专卖和关内铁官制度,结束了汉武帝时代的经济管制政策;同时在思想上终止了汉初儒法合流,重新恢复了先秦孔孟思想的传统。
“明者因时而变,知者随世而制”是贤良文学人士的政治主张。其中的“知”,通“智”。意思是,聪明人会随着时代的变化而改变策略,有智慧的人会按照世事变化的情况而制定法则。这句话强调了“变”的重要性和必要性,主张与时俱进,积极地根据时代发展的要求做出适当的调整,反对因循守旧。需要指出的是,因桓宽偏向儒家思想,故赞同贤良文学人士的主张,对法家代表人物桑弘羊等多有贬抑之词,不能保持客观立场。但《盐铁论》仍不失为研究西汉经济史、政治史的重要史料。
-
选调赏词的几点卮见词调群落之厐大驳杂出人意料。各种不同的词调计有千余,同调不同体者又有千余;词调还有刚、柔之分,如《满江红》《水调 "> 幼时记趣文言文的翻译
幼时记趣文言文的翻译 导语:《幼时记趣》选自《浮生六记》。《浮生六记》是清朝长洲人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。记叙了作者夫妇的家居生活和自己的坎坷经
-
邓继曾,字士鲁,资县人。正德十二年进士。授行人。 世宗即位之四月,以久雨,疏言:“明诏虽颁,而废阁大半。大狱已定,而迟留尚多。拟旨间出于中人,奸谀渐幸于左右。礼有所不遵,孝
-
阿房宫赋文言文及翻译 《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。以下是“阿房宫赋文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 阿房宫赋 唐代:杜牧 六
-
常熟有桑悦文言文翻译 文言文是中华民族的传统文化瑰宝,下面就是小编为您收集整理的常熟有桑悦文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小
-
谏院题名记文言文翻译 导语:文言文翻译,很多人觉得看不懂,也不会翻译。其实多积累一词多义和理解字词的意思,很快就能翻译出来。下面是小编为你整理的谏院题名记文言文翻译,
-
词中叠字多文趣——读李清照、敦煌曲子词、葛立方、吕本中、无名氏词
词中叠字多文趣——读李清照、敦煌曲子词、葛立方、吕本中、无名氏词 李清照《声声慢·寻寻觅觅》是最引人注意、最受好评的运用叠字的词 ">
-
木兰诗的文言文阅读题 《木兰诗》是一首北朝长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子
-
作者: 张护玺 【本书体例】 "> 《忆故人·烛影摇红》赏析
这首《忆故人》词意与调名相仿佛,为代言体形式,写的是一个痴情女子对故人的忆念。全词深情谴绻,感人至深。 首四句写女主人公深夜酒醒时的情景。“烛影摇红”,写的是夜间洞房深处的静态:当时夜阑人静,万籁