欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《水调歌头·瑶草一何碧》赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-02 00:03:29阅读:767

此词为春行纪游之作,大约写于作者贬谪时期。

全词情景交融,反映了词人出世、入世交相冲撞的人生观和孤芳自赏、不肯媚世以求荣的品格,体现了词人超轶绝尘、游于物外的审美理想。

开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)象碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。从第二句开始,则用倒叙的手法,逐层描写神仙世界的美丽景象。

“春入武陵溪”,具有承上启下的作用。这里,词人巧妙地使用了陶渊明《桃花源记》的典故。陶渊明描写这种子虚乌有的理想国度,表现他对现实社会的不满。黄庭坚用这个典故,其用意不言自明。这三句写词人春天来到“桃花源”,那里溪水淙淙,到处盛开着桃花,树枝上的黄鹂不停地唱着婉转悦耳的歌。

“我欲穿花寻路”三句,写词人想穿过桃花源的花丛,一直走向飘浮白云的山顶,一吐胸中浩然之气,化作虹霓。这里,词人又进一步曲折含蓄地表现对现实的不满,幻想能找到一个可以自由施展才能的理想世界。

然而“祇恐花深里,红露湿人衣”两句,曲折地表现他对纷乱人世的厌倦但又不甘心离去的矛盾。词人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不尽的诗味。

“红露湿人衣”一句,是从王维诗句“山路元无雨,空翠湿人衣”(《山中》)脱化而来,黄庭坚把“空翠”换成“红露”,化用前人诗句,天衣无缝,浑然一体。

下片继写作者孤芳自赏、不同凡俗的思想。词人以丰富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(弹瑶琴)”表现他的志行高洁、与众不同。“谪仙何处?无人伴我白螺杯”两句,表面上是说李白不了,无人陪他饮酒,言外之意,是说他缺乏知音,感到异常寂寞。他不以今人为知音,反而以古人为知音,曲折地表达出他对现实的不满。

“我为灵芝仙草”两句,表白他到此探索的真意。“仙草”即开头的“瑶草”,“朱唇丹脸”指第三句“溪上桃花”。苏轼咏黄州定惠院海棠诗云:“朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉。”花容美艳,大抵略同,故这里也可用以说桃花。这两句是比喻和象征的语言,用意如李白《拟古十二首》之四所谓“耻掇世上艳,所贵心之珍”。“长啸亦何为”意谓不必去为得不到功名利禄而忧愁叹息。

这首词中的主人公形象,高华超逸而又不落尘俗,似非食人间烟火者。词人以静穆平和、俯仰自得而又颇具仙风道骨的风格,把自然界的溪山描写得无一点尘俗气,其实是要想象世界中构筑一个自得其乐的世外境界,自己陶醉、流连于其中,并以此与充满权诈机心的现实社会抗争,忘却尘世的纷纷扰扰。

本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文翻译之倒装句

    文言文翻译之倒装句   一、主谓倒装(谓语前置或主语后置)  古汉语中,谓语的位置也和现代汉语中一样,一般放在主语之后,但有时为了强调和突出谓语的意义,在一些疑问句或感叹

  • 文言文教学的方法

    文言文教学的方法   一、中学文言文教学现状回顾  文言文教学是中学语文教学的重要组成部分。《大纲》规定,文言文教学要达到使学生能借助工具书阅读浅易的文言文,如今,是

  • 高一文言文《烛之武退秦师》知识归纳

    高一文言文《烛之武退秦师》知识归纳   一、通假字  1.今老矣,无能为也已 (已,通“矣”,语气词,了。)  2.共其乏困 (共,通“供”,供给。)  3.夫晋,何厌之有 (厌,通“餍”,满足。)  4

  • 中秋为“女人节” 源于远古对女阴生殖崇拜

    中秋节,从严格内涵来说,其实是个女人节,或者说是生育节,因为对月亮的崇拜是源于远古,对女阴的生殖崇拜。 《老子》道德经中第六章有这么一句话:“玄牝之门,是谓天地根。” 玄是幽

  • 《观沧海》《泥古者愚》阅读答案及翻译

    观沧海 曹 操 东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。 岳阳楼记(节选) 范

  • 德高望重造句六则

    语义说明:形容人品德高尚,极有声望。褒义。 使用类别:用在「品德高尚」的表述上。 德高望重造句:01他在政界德高望重,一言九鼎,很受大家的爱戴。 02李教授学识渊博,在校园裡是个德高望重的老师。 03

  • 南浦凄凄别,西风袅袅秋:白居易《南浦别》全诗赏析

    南浦别白居易 南浦凄凄别,西风袅袅秋。 一看肠一断,好去莫回头。 赏析 这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。 诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,

  • 边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤:李益《听晓角》翻译赏析

    听晓角 李益 边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤。 无限塞鸿飞不度,秋风卷入《小单于》。 注释: ⑴晓角:一作“鸣角”。角:古代军中的一种乐器。 ⑵关榆

  • 诗经《桧风》译文与赏析

    桧风桧风 桧(kuài),西周初分封的诸侯国,妘(yún)姓,故都约在今河南密县与新郑之间,疆域大致包括今河南密县、新郑、荥阳的一些 "> 语文复习:文言文翻译

    语文复习:文言文翻译   七年级语文文言文翻译  《论语》六则  子曰: “学而时习之, 不亦说乎? 有朋自远方来,  孔子说:“学了并经常温习它,不也很高兴吗?有同门师兄弟从远方

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6