欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《唐多令·何处合成愁》赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-30 21:40:49阅读:6

  吴文英的这首《唐多令》写的是羁旅怀人。全词字句不事雕琢,自然浑成,在吴词中为别调。

  就内容而论可分两段,然与此的自然分片不相吻合。

  “何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月,怕登楼。年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留”为第一段,起笔写羁旅秋思,酿足了愁情,目的是为写别情蓄势。前二句先点“愁”字,语带双关。从词情看,这是说造成这些愁情的,是离人悲秋的缘故,秋思是平常的,说离人秋思方可称愁,单就这点说命意便有出奇制胜之处。从字面看,“愁”字是由“秋心”二字拼合而成,所以此二字又近于字谜游戏。这种手法,古代歌谣中经常可见,王士禛谓此二句为“《子夜》变体”,具“滑稽之隽”(《花草蒙拾》),是道著语。此词以“秋心”合成“愁”字,是离合体,皆入谜格,故是“变体”。此处似乎是信手拈来,涉笔成趣,毫无造作之嫌,且紧扣主题秋思离愁,实不该以“油腔滑调”(陈廷焯《白雨斋词话》卷二)目之。

  “何处合成愁?离人心上秋。”两句一问一答,开篇即出以唱叹,而且凿空道来,实可称倒折之笔。下句“纵芭蕉不雨也飕飕”是说,虽然没有下雨,但芭蕉也会因飕飕秋风,发出凄凉的声响。这分明想告诉读者,先时有过雨来。而起首愁生何处的问题,正由此处蕉雨惹起。所以前二句即由此倒折出来,平添千回百折之感。秋雨初停,天凉如水,明月东升,正是登楼纳凉赏月的好时候。“都道晚凉天气好”,可谓人云亦云,而“有明月,怕登楼”,才是客子真实独特的心理写照。“月是故乡明”,望月是难免会触动乡思离愁的。这三句没有直说愁,却通过客子心口不一的描写把它充分地表现了。

  秋属岁未,颇容易使人联想到晚岁。过片就叹息年光过尽,往事如梦。“花空烟水流”是比喻青春岁月的流逝,又是赋写秋景,兼有二义之妙。由此可见客子是长期飘泊在外,老大未回之人。看到燕子辞巢而去,心生无限感慨。“燕辞归”与“客尚淹留”,两相对照,自可见人不如候鸟。以上蕉雨、明月、落花、流水、去燕……虽无非秋景,而又不是一般的秋景,于中无往而非客愁,这也就是“离人心上秋”的具体形象化了。

  此下“垂柳不萦裙带住,谩长是、系行舟”为第二段,写客中孤寂的感叹。“垂柳”是眼中秋景,而又关离情别事写来承接自然。“萦”、“系”二字均由柳丝绵长思出,十分形象。“垂柳不萦裙带住”一句写的是其人已去,“裙带”二字暗示对方的身份和彼此之间的关系:“谩长是,系行舟”二句是自况,意思是自己不能随去。羁身异乡,又成孤零,本就有双重悲愁,何况离自己而去者又是一位情侣呢。由此方见篇着“离人”二字具有更多一重含意,是离乡又逢离别的人啊,其愁也就更其难堪了。伊人已去而自己既留,必有不得已的理由,却不明说(也无须说),只是埋怨柳丝或系或不系,无赖至极,却又耐人寻味。“燕辞归、客尚淹留”句与此三句,又形成比兴关系,情景相映成趣。

  全词第一段对于羁旅秋思着墨较多,渲染较详,为后边描写蓄足了力量。第二段写字中怀人,着笔简洁明快,发语恰到好处,毫无拖沓之感。较之作者的其它作品,此词确有其独到之处。

本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

TAG标签: 古文赏析

  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • “然而今天下之士君子曰”阅读答案及翻译

      然而今天下之士君子曰:“然,乃若兼则善矣;虽然,天下之难物于故也。” 子墨子言曰:“天下之士君子特不识其利、辩其故也。今若夫攻城野战,杀身为名,此天下百姓之所

    • 小学生必背古诗词鉴赏—李商隐《乐游原》

      小学生必背古诗词鉴赏—乐游原 乐游原   李商隐   向晚意不适,驱车登古原。   夕阳无限好,只是近黄昏。   [注释]   1. 乐游原:在长安城南。汉

    • 心惊胆战造句五则

      语义说明:形容十分惊慌害怕。 使用类别:用在「惊惧恐慌」的表述上。 心惊胆战造句:01金兵一听到领军的人是岳飞,就心惊胆战,望风而逃。 02老李因为挪用公款怕被公司查觉,整日心惊胆战,睡不安枕。 03

    • 多尔衮怎么死的_多尔衮之死的全方面分析

      多尔衮是怎么死的? 说法一: 顺治七年十一月,多尔衮出猎古北口外。行猎时坠马跌伤,医治不得要领,十二月初九日死于喀喇城,享年只有39岁。灵柩运回北京,顺治帝追尊他为义皇帝,庙号成宗。多

    • 《崔景拜师》阅读答案及原文翻译

      崔景偁拜师 原文 余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世

    • 红豆词

      一南国秋深可奈何,手持红豆几摩挲。累累本是无情物,谁把闲愁付与他。二门外青骢郭外舟,人生无奈是离愁。不辞苦向东风祝,到处人间作石尤。三别浦盈盈水又波,凭栏渺渺思如何?纵教踏破江南种,只恐春来茁更多。四

    • 文言文翻译常犯错误归纳

      文言文翻译常犯错误归纳   文言文翻译常犯以下错误:  一、错译。  主要表现在实词、虚词和句式的运用方面。  1.译错词义。混淆实词的古今意义和词类活用规律,忽视多义

    • 游岳阳楼记文言文翻译

      游岳阳楼记文言文翻译   导语:游岳阳楼记这篇文章通过迁客骚人登楼时或喜或悲的览物之情的分析议论,表达了作者不以物喜,不以己悲的博大胸怀和先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

    • 梦见枣子预示着什么?

      相信我们大多数人都有做过梦吧!有的梦境是十分美好的,让我们沉迷于梦境中,就算是醒来还是无法自拔。但是有的梦境则是可怕的,让我们十分担忧。那么今天,就让我们一起来了解一下梦见枣子预示着什么。

    • 蜓组词|蜓的组词

      【蜓蚞】蚱蝉的别名 【蜓翼】 【蜻蜓】是无脊椎动物,昆虫纲,蜻蜓目,差翅亚目昆虫的通称。 【蝘蜓】古书上指壁虎 【虺蜓】蜥蜴和壁虎 【蜿蜒】形容:龙蛇等曲折爬行貌。萦

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6