千家诗《题邸间壁》译文与注释
题邸间壁
荼縻香梦怯春寒,
翠掩重门燕子闲。
敲断玉钗红烛冷,
计程应说到常山。
【作者简介】
郑会,南宋人,字有极,号亦山,生平不详。
【注释】
(1)邸:旅社。
(2)酴醾[音“图迷”]:植物名。产于我国,栽培供观赏。
【诗词译文】
初春的深夜,酴醾的芬芳不时飘入梦中。醒来时,只见翠绿花木掩映着一道道的院门。燕子也安闲地歇息了。烛光渐渐地黯淡下来,房中更显得清冷,计算着出门人的行程,按说他们该到常山地界了吧。
-
文言文阅读之灵隐寺 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼①皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒②甚恭,出佳茶,手自烹进,冀
-
张耒 张耒 (1054—1114), 字文潜,号柯山。苏 "> 沉冬(台湾)《秋歌》诗词原文及赏析
秋歌沉冬(台湾)飞过那忧愁的老太阳古屋排着童话的主题几棵树孤单地站着秋季在画纸上停留(选自《当代台湾诗萃》)【赏析】此诗的意象极为 "> 关于陶渊明《赠羊长史》诗的两个问题
陶渊明有一首《赠羊长史》诗,有些不大不小的问题,学者有争论,值得我们花点精力把它们搞清楚。先来看看诗歌。诗有小序:“左军羊长史衔使 "> 辛弃疾《送湖南部曲》古诗鉴赏
这首《送湖南部曲》作于宋孝宗淳熙七年(1180)冬季,其时作者正由湖南安抚使调职江西,一位部属小官前来告别,他赠送了这首律诗。"> 百年中国因明学研究概况
百年中国因明学研究概况 姚南强 自中世纪以来,因明从印度传入中国汉地和西藏,又东渐朝鲜、日本、蒙古。近代以来,又弘传至欧美诸国,形成了一门国际性的学术。中国是因明的第二故乡,因明在中国
-
文言文《掩耳盗铃》翻译及分析 掩耳盗铃原为盗钟掩耳,为一中国成语,下面是文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析,欢迎参考阅读! 掩耳盗铃:偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明
-
纥干狐尾 原文 并州有人姓纥干,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂密持斧,欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。
-
1.生产好比摇钱树,节约好比聚宝盆。 2.节约就是大收成。 3.节约节约,积少成多,一滴两滴,汇成江河。 4.历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。 5.黄金本无种,出自勤俭家。 6.行船靠掌舵,理家靠节约
-
塞鸿秋·一对儿 无名氏 一对紫燕儿雕梁上肩相并, 一对粉蝶儿花丛上偏相趁, 一对鸳鸯儿水面上相交颈, 一对虎猫儿绣凳上相偎定。 觑了动人情,不由人心儿硬,