欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

金风玉露秦少游——读秦观词

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-15 19:37:33阅读:954

金风玉露秦少游——读秦观词

说起秦观(字少游),多情的少男少女大多知道他的一阕《鹊桥仙》:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

牛郎织女一年一度七夕鹊桥相会的故事,据说大概产生在汉魏时期。古往今来,民间众口相传,附会了许许多多美丽的色彩在这个神话故事上,许多诗人也以此为题或感叹或赞美或借题发挥,留下许多作品。不过其中最脍炙人口和广为传诵的该是这阕《鹊桥仙》。

这阕词的美,一是神仙爱情故事的神秘美;二是“纤云弄巧”的天空背景美;三是两情苦苦相思,“金风玉露一相逢”的似水柔情美;四是不得不依依惜别,“忍顾鹊桥归路”的凄美;五是“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的超凡脱俗美。最后这一美表现得自信、忠贞、高亢,让人精神与情感为之一振,为之升华。与同类题材大多流于凄切缠绵的卿卿我我相比,格调境界自然高得多。它让人爱,让人陶醉,却避免沉沦于情爱的沼泽无法自拔。

由于词好,自然让人联想到词人的爱情生活也一定美好,很多人都这样认为。

明代小说家冯梦龙的《醒世恒言》中有一则《苏小妹三难新郎》的故事,读来让人信以为真。

故事说,苏小妹是苏东坡的妹妹,自幼读书,非常聪明,常与哥哥互相嘲戏。东坡一脸大胡子,小妹嘲笑:“口角几回无觅处,忽闻毛里有声传。”小妹前额凸起,东坡笑曰:“未出庭前三五步,额头先出画堂前。”东坡脸长,小妹嘲曰:“去年一点相思泪,至今流不到腮边。”小妹双眼凹陷,东坡又笑:“几回试脸深难到,留却汪汪两道泉。”

苏小妹到了待嫁年龄,慕名求亲者络绎不绝,因为小妹以文才品行选人,故应选者都有文字一卷留下,由小妹自阅。小妹看了许许多多并不中意,只在一卷上题诗四句:

今日聪明秀才,他年风流学士。

可惜二苏同时,不然横行一世。

得此批评者,秦观是也。但是秦观并未见过小妹,投卷竞选只是年轻人慕名而为的趣事,并不太当真,听家人传话说被选中,心中倒生出了彷徨,于是决定:你选我,我也要选选你。打听得小妹十五要去庙里烧香,秦观化装成道士,见小妹下轿,马上凑上去说:“小姐有福有寿,愿发慈悲。”小妹目不斜视,应声而答:“道人何德何能,敢求布施。”秦观不慌不忙,朗声对曰:“愿小姐身如药树,百病不生。”小妹边走边应,语中带戏:“随道人口吐莲花,半文无舍。”秦观紧趋两步,与小妹并行而视曰:“小娘子一天欢喜,如何撒手宝山?”小妹听此话有些造次,略有不快,回曰:“疯道人恁地贪痴,那得随身金穴。”

至此秦观亲眼看清了苏小妹容貌,又亲自测试了她的才情,心下感叹果真名不虚传。于是择了吉日,亲往求亲纳聘。谁知就在拜堂成亲的洞房花烛夜,秦观却被苏小妹关在了房门之外,丫环传话,有三个题目务必对上,对上第一题喝茶,对上第二题饮酒,对上第三题开门成婚,如果对不上,罚在书房读书。秦观是才子,很自信,果真毫不费力就对完了一二题,很得意地喝了茶饮了酒。打开第三题是个对儿:闭门推出窗前月。文字看似容易,可左思右想却难对上,越对不上越慌乱,一慌乱就更没头绪,已是夜深人静,只见秦观在庭院中徘徊,手做推窗动作,嘴上反复念着“闭门推出窗前月”。被路过的东坡看见,知道是被妹妹为难,虽然觉得好笑,但也有些同情秦观。看见院子中间装满水的大缸,秦观正好走到水缸边观望,东坡灵机一动,从地上捡起一块小石头,投入水缸里面,看着水中的天光月影被搅乱,秦观灵感一闪对出下联:投石击破水中天。这样新郎才被迎进了洞房。

其实这只是一个有趣的民间故事。我们从三苏的诗文传记中从未见过苏小妹的记录,从秦观的各种文字记录中也从未发现其与苏小妹成婚。秦观是苏门四学士之一,因东坡的举荐而成名,又因东坡被迫害而受牵连,二人亦师亦友,很有交情,但没有任何文字说明他们之间有亲戚关系。所以对这类故事,就只能由人姑妄说之,自己姑妄听之。

秦观比苏东坡小十二岁,三十六岁进士及第,在朝廷秘书省任职,当过国史院的编修官。因为新旧两党之争,秦观和苏东坡一样,在政治上倾向于保守,因此当代表新党势力的章惇当政之后,秦观的政治生涯似乎到了穷途末路,被一贬再贬,先贬杭州通判,又贬监处州(今浙江丽水)酒税,再贬柳州(今湖南郴州),后来又被编管横州(今广西横县),又贬雷州(今广东海康县),是当时朝廷官员中被处理得很重的无官无俸禄的罪人。徽宗执政大赦天下,秦观才遇赦放还,但此时秦观已重病在身,奄奄一息,于当年死于北归途中的藤州(今广西藤县),才五十二岁。

秦观虽然和主政者持不同观点,但他是一个很平和的人,虽然大半辈子过着担惊受怕、飘零潦倒的生活,但他并不走极端,即便填词,也没有东坡那样天风海雨逼人,他是一种纯情而婉约的表达。有人认为词为诗余,以表现花前月下的浅斟低唱、似水柔情,以及青楼酒肆的痴男怨女离情别绪为主要内容和功能,但是以苏东坡为代表的一些词人大大拓展了词的天地,从内容到形式形成了明显的诗化倾向。秦观虽然是苏门四学士之一,但词风完全和东坡不同,因此“秦观词的成就,就更有了一种对词之本质重新加以认定的意义”(当代词学家叶嘉莹语)。这种词风回归的作用还影响了周邦彦等一批重要词人。

秦观大半生艰难困顿,但他充分发挥并享受文学家的特长,自创一个梦幻般美妙的意境并深深陶醉其中。如他的一阕《好事近·梦中作》:

春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面舞龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。

古人作诗词,或高兴或悲伤,或清醒或沉醉,只要诗兴涌现,往往就脱口而出。但像这阕“作于梦中”的却不太多。可见秦观骨子里就是诗人,生活在虚拟的想象世界中,说实在话,这种人不论是什么样的现实生活,他都难以适应。换言之,人们可以发自内心地赞美诗人的作品,甚至为之倾倒,但和真实的诗人真实地接触并相处,恐怕也像诗人难容于俗世一般,俗人不惯于诗人。

这阕词是梦中所作,词的意境也宛如梦境,奇妙、绚烂、多变,全是理想状态的美妙:春路、春雨、春花、春色,小溪引人,黄鹂千百,碧空如洗,云舞龙蛇,古藤如虬,人醉静卧。

有一阕《点绛唇·桃源》,意境和这阕梦中作的《好事近》非常相似:

醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨,不记来时路。烟水茫

这两阕词的生成,一在梦中,一在醉中,一被春色相诱,一被溪流相引,都到了像陶渊明描绘的桃花源一般美丽的花溪深处。到此之后,词人被深深陶醉了,丝毫没有要返回俗世的意思,即便不得不回,也分不清东南西北,也找不到来时的路。

诗人的好处,就是在现实中得不到的,可以在精神上、在脑袋里自我补偿,自我满足。

秦观最悲伤的词,是他晚年在郴州填的一阕《踏莎行》:

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

这阕词上片两韵,第一韵表达了迷茫失望,他向往并寄托美好希望的精神家园桃花源,虽然多次在醉态下、在睡梦中邂逅闯入,但词人深知自己没有那么好的运气,就是望断双眼,也找不到去路。第二韵被许多词评家津津乐道,现代学者王国维先生说,这是少游词中最为凄婉、最为凄厉的。下阕两韵,末一韵最被东坡欣赏,说“少游已矣,虽万人何赎”。意思是少游这两句词写绝了,要表达这层意思的诗人诗句,何止千千万万,但是又有谁抵得上呢?东坡甚至把这一韵写在扇面上,随时品味把玩。

“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”这是词人与郴江的对话:郴江啊,你发源于郴山,并幸运地躺在郴山的怀抱里蜿蜒流淌,山水间构成了一幅多么美丽温馨的图画,可是不知为什么,郴江却又要背井离乡朝下奔流到湘江!她这样放弃美好,投向不测,到底是为了什么?

这话是对郴江说的,但话里有话,弦外之音是自己问自己:你的家乡在扬州,那是多么美丽富庶的地方,可是你却守不住家乡,大半辈子在外奔波,提心吊胆,吃尽苦头,说是为了功名,可最终除了拼死在宦海风浪中的苦苦挣扎,还得到了什么?什么也没有。填完这阕词,三年后词人就病死在赦还的归途中。

东坡特别喜欢这两句词,恐怕是两人命运相似的缘故,这两句词说出了他想说而没说出的话,这就是两心戚戚。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 杜处士好画文言文翻译

    杜处士好画文言文翻译   《杜处士好画》为苏轼的一篇议论文章,通过引用手法来加以说明本文的中心思想。接下来小编搜集了杜处士好画文言文翻译,欢迎查看,希望对大家有所帮助

  • 《魏收改武学文》阅读答案及原文翻译

    魏收改武学文 魏收①年十五,颇已属文。及随父赴边,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳②郑伯调③之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭,遂折节读书。夏月④,坐板床,随树阴讽诵⑤,积年,板床

  • 宋濂《吴德基传》阅读答案及原文翻译

    吴德基传 [明】宋濂 吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于朝,为南康丞,南康俗悍,其民以为丞儒者也,易之,德基自如。数月皆周知其情伪,有所发擿,一县惊伏。德基乃更以宽化之。民有

  • 《明月何皎皎》译文|注释|大意|赏析

    《明月何皎皎》译文|注释|大意|赏析明月何皎皎,照我罗床帏①。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。客行虽云乐,不如早旋归②。出户独彷徨,愁思当告 "> 梦到电梯

    我们在生活中,上班、上学、回家都需要乘坐电梯,我们对电梯这个东西都不感到陌生。但实际上,有些人是十分恐惧电梯的,因为电梯是一个封闭的空间,并且有很多鬼故事,恐怖、惊悚电影都是跟电梯有关系的。那么做梦梦

  • 《介之推不言禄》阅读答案及原文翻译

    介之推不言禄 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。 推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己

  • 《元史·韩镛传》文言文原文及翻译

    《元史·韩镛传》文言文原文及翻译   元史  原文:  韩镛,字伯高,济南人。延佑五年中进士第,授将仕郎、翰林国史院编修官,寻迁集贤都事。泰定四年,转国子博士,俄拜监察御史。

  • 童华字心朴文言文翻译

    童华字心朴文言文翻译   童华刚直敢言,不媚上官。那么你知道其中的文言文翻译吗?下面和小编一起来欣赏吧!  童华字心朴文言文翻译  童华,字心朴,浙江山阴人。雍正初,为知县

  • “孔子问子桑雽曰”阅读答案及原文翻译

    孔子问子桑雽曰:“吾再逐于鲁,伐树于宋,削迹于卫,穷于商、周,围于陈、蔡之间。吾犯此数患,亲交益疏,徒友益散,何与?” 子桑雽曰:“子独不闻假人之亡与?林回弃千金之璧,

  • 《铁杵磨针》《愚公移山》阅读答案

    愚公移山(节选) 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6