古诗《崔护·题都城南庄》注释与赏析
崔护·题都城南庄①
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
【注释】
①都城南庄:长安城南的村庄。
赏析
崔护,唐代诗人,生卒年不详。字殷功,博陵(今河北安平县)人。贞元十二年(公元796年)登进士第。大和三年(公元829年)为京兆尹,同年为御史大夫、岭南节度使。终岭南节度使。其诗精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广。此诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,脍炙人口,有目共赏。为诗人赢得了不朽的诗名。
关于此诗,唐朝孟棨《本事诗·情感》中载有一段动人的爱情故事:
博陵崔护,姿质甚美,而孤洁寡合。举进士下第。清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:“谁耶?”以姓字对,日:“寻春独行,酒渴求饮。”女入,以杯水至,开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍,崔以言挑之,不对,目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盼而归,嗣后绝不复至。及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门墙如故,而已锁扃之。因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后数日,偶至都城南,复往寻之,闻其中有哭声,叩门问之,有老父出曰:“君非崔护耶?”曰:“是也。”又哭曰:“君杀吾女。”护惊起,莫知所答。老父曰:“吾女笄年知书,未适人,自去年以来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,此女所以不嫁者,将求君子以托吾身,今不幸而殒,得非君杀之耶?”又特大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:“某在斯,某在斯。”须臾开目,半日复活矣。父大喜,遂以女归之。
-
荐贤举能文言文翻译 导语:差不多任何一种处境--无论是好是坏--都受到我们对待处境的态度的影响。以下小编为大家介绍荐贤举能文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考! 荐贤举
-
吕不韦是卫国濮阳人,因在韩国都城阳翟(今河南禹州)经商发了大财,成为当时著名的豪富。由于他主要从事贩贱卖贵的投机生意,所以经常到邯郸出差。一次偶然的机会,他结识了正处于极度落魄的异人。 与其他绝大多
-
首位为尊,次位为客。在中国这样一个注重礼仪修养的国家,每一个小孩子在刚懂事的时候,家长都会教他一些餐饮礼仪。而《红楼梦》作为中国四大名著之一,讲述的四大贵族家庭的繁荣与衰败的故事,客观的还原了当时
-
《朱博字子元杜陵人也》文言文阅读及答案 杜陵韦固,少孤。思早娶妇,多歧,求婚不成。贞观二年,将游清河,旅次朱城南店。客有以前清河司马潘昉女为议者,来日,期于店西龙兴寺门。
-
殿前欢·梅花 景元启 月如牙,早庭前疏影印窗纱, 逃禅老笔应难画,别样清佳, 据胡床再看咱。 山妻骂,为甚情牵挂? 大都来梅花是我?我是梅花? 景元
-
报任安书文言文知识点 一、掌握下列字词: 1、曩:曩者辱赐书(从前) 2、望:若望仆不相师(埋怨) 3、剖符丹书:非有剖符丹书之功(皇帝发给功臣永保封爵或免罪的契券)
-
《蝶恋花·春景》译文|注释|大意|赏析花褪①残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵②吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道,墙外 "> 千山鸟飞绝,万径人踪灭:诗歌出处、作者、赏析
江雪 作者:柳宗元年代:唐 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 赏析: 这首诗大约作于谪居永州时期。这是一首押仄韵的五言绝句。粗看起来,这像是一幅一目
-
《冷泉亭记》阅读答案及文言文翻译 东南山水,余杭郡为最;就郡言,灵隐寺为尤;由寺观,冷泉亭为甲。 亭在山下水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形
-
宗仪与文言文翻译 文言文翻译难倒了很多人,关于宗仪与文言文怎么翻译呢?下面小编为大家整理了宗仪与文言文翻译,希望能帮到大家! 宗仪与文言文原文 吾乡吕徽之先生,家