欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

(苏联)叶赛宁:啊,阴晦多雨的地方……

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:19:12阅读:404

作者: 剑钊

啊,阴晦多雨的地方,

寂静在四处逍遥,

苍穹下月儿昏黄

有如一只大圆面包。

在多次耕耘过的田野那端

长满紫红色的滨藜。

熟透的金星闪烁在

云彩的枝头,象一枚李子,

毫不顾忌你的灾难,

我嗅着春播作物的芳馨,

循着蓝幽幽的河岸

漫步行走一程又一程,

沼泽地上升起烟雾缕缕……

可在美妙如歌的黑暗里,

你连绵的山岗充满着

生物难以言传的奥秘。

(剑钊译)

(苏联)叶赛宁

《啊,阴晦多雨的地方……》是叶赛宁在大自然的怀抱中的一次漫步遐想,它记录了诗人面对美丽又神秘的自然现象而生发的感慨与困惑。天性善感的抒情主人公以一种凄切哀婉的调子向人们倾诉着生命的不可思议,造物的变幻无常。

在想象的天地里,叶赛宁几乎就是万能的上帝,他能将美丽动人的月亮捏造成“一只大圆面包,”将金光闪闪的星辰化成一枚“熟透”了的“李子”。诗人在这样大胆新奇的比喻中流露了强烈的现代意识,要知道,月亮和星星在古典诗人,尤其是浪漫主义诗人的笔下,常常被比喻为情人,情人的面庞,情人的眼睛,等等,用作尽善尽美的象征。而叶赛宁在此却近乎粗陋地将它们比拟为“面包”和“李子”两种人们常见的食物。这两个更为贴近生活的喻象在诗中的出现,透出了诗人对传统的反叛精神。

叶赛宁的革新同时也体现在他所选用的语言结构上。在《啊,阴晦多雨的地方……》一诗中,诗人较多地运用了“跨行”法,将一个长句依照韵脚的停顿加以换行。(译文在尽量仿造原诗的句式时,依据汉语的文法和使用习惯,略有些微的变动,但基本保持了原诗这一风格。)这些较长的句子镶嵌在每节诗中,随着韵律的波动而起伏,较好地配合了诗的情感节奏,以连绵不断的气势,应和了诗人奔涌不止的文思,呈现出诗歌的散文美。

“一切景语皆情语”,叶赛宁笔下的自然并非是孤立的和静止的,它们往往渗透了诗人的内在精神,是其灵魂的一个组成部分。叶赛宁在此通过“移情”,将强烈的情感喷注在神秘的自然现象上,以高超的艺术技巧给读者营造了一个朦胧美的意境,让人们去体会生活的隐秘和人生的无限。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 刘禅降魏,乐不思蜀,魏废民屯,刘徽注《九章算术》

    刘禅降魏,蜀汉灭亡 魏景元四年,蜀炎兴元年(263)十一月,邓艾带军从小道突至成都城下,蜀国毫无防备,刘禅出城投降,蜀汉灭亡,共历二帝43年(221-263)。当邓艾兵临成都,蜀君臣见魏军犹如天降,惊

  • 欧阳詹《南阳孝子传并论》阅读答案及句子翻译

    南阳孝子传并论 (唐)欧阳詹 贞元九年,某旅行虢州,税于村店,有一党①先止焉:老翁一人,丈夫一人,妇人一人,孩幼两三人。丈夫出绢两疋卖,其囊裹衣服,非称有其绢者。视绢有字,乃故人郑

  • 文天祥《过零丁洋》全诗赏析

    辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零叮人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 作品赏析[创作背景]此诗为文天祥《指南录》中的一篇,是其代表作之一。约作

  • 文言文励志微信个性签名

    文言文励志微信个性签名   随着移动互联网和社交网络的发展,越来越多人热衷于在网上设置自己的.个性签名,借助个性签名可以表现一个平常不敢表现的自己。你知道什么样的个性

  • 柳永《望海潮》:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华

    望海潮 【宋】柳永 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮、竞豪奢。重湖叠山献(音yǎn)清佳。有三秋

  • 马致远《落梅风》全诗赏析

    心间事,说与他。动不动早言两罢。罢字儿碜可可你道是耍,我心里怕那不怕? 作品赏析【注释】:“两罢”就是分手的意思。沐浴爱河的痴情少女,最担心她心爱的情郎,动不动就提“分手”二字。完蛋啦,完蛋啦!没得救

  • 梦见葡萄树

    男人梦见葡萄树,事业会成功。女人梦见栽葡萄树,意味着儿女成行,丈夫富有。全家人生活幸福。老翁梦见栽葡萄树,会五世同堂,寿比南山。商人梦见栽葡萄树,预兆要做一笔生意,生意一定会兴隆,能发大财。梦见别人栽

  • “贾曾,河南洛阳人也”阅读答案解析及原文翻译

    贾曾,河南洛阳人也。父言忠,乾封中为侍御史。时朝廷有事辽东,言忠奉使往支军粮。及还,高宗问以军事,言忠画其山川地势,及陈辽东可平之状,高宗大悦。又问诸将优劣,言忠曰:“李绩

  • 《杨士奇传》高考古文阅读答案及原文翻译

    杨士奇,名寓,以字行,泰和人。早孤,随母适罗氏,已而复宗。贫甚。力学,授徒自给。多游湖、湘间,馆江夏最久。 永乐二年选宫僚,以士奇为左中允。五年进左谕德。士奇奉职甚谨,私居不言公

  • 黔之驴的文言文及翻译

    黔之驴的文言文及翻译   导语:《黔之驴》讲的是一只老虎和一头驴的故事,故事情节耐人寻味。那黔之驴怎么翻译呢?下面是小编为你整理的黔之驴的文言文及翻译,希望对你有帮助! 

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6