《武陵春·春晚》译文|注释|大意|赏析
《武陵春·春晚》译文|注释|大意|赏析
风住尘香①花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟②泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟③,载不动许多愁。
【注释】
此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环境中流荡无依的才女形象,宋代李清照作。李清照,号易安居士,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,著有《易安居士文集》、《易安词》,今已散佚,后人有《漱玉词》辑本。
①尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。
②拟:准备、打算。
③舴艋(zé měng)舟:两头尖如蚱蜢的小舟。
【大意】
风停了,花儿已凋落殆尽,尘土里有花的香味。日头已高,我却怠于梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。心中有话,还未开口,眼泪先流了下来。
武陵春·春晚
听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。
【赏析】
风吹雨打、落红成阵,现今雨过天晴,落花已化为尘土。雨天不得外出,心中苦闷,只能惜春自伤,发一些感慨。
此时金人南下,几经丧乱,丈夫又去世,只身流落金华,眼前所见的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不觉悲从中来,感到万事皆休、无穷落寞。因此,即使日头高高,她也懒于梳妆。心中总有一股抑郁之情,想要讲出来,却不料还未开口,泪水便抢先流了出来。“欲语泪先流”,满腹忧愁难以控制地倾泻出来,五个字着实让人动容。
听说金华郊外的双溪春光明媚、游人如织,平日喜爱游玩的作者也就起了出游之兴。兴致既有,那就开始打算:这好天气,去划划小船倒也不错。一时兴起的念头,却也并不强烈。然而,一旦把思绪拉回现实,便摆脱不了那份忧愁。恐怕双溪上的小舟承受不了她心中过多的忧愁。愁绪本就使人心情沉重,如今,它真的有了重量,重得连小舟都载不动了。
【拓展】
唐代女诗人薛涛曾作《春望词》,表达了伤春之感和相似的愁绪。全诗如下:
花开不同赏,花落不同悲。
欲问相思处,花开花落时。
揽草结同心,将以遗知音。
春愁正断绝,春鸟复哀吟。
风花日将老,佳期犹渺渺。
不结同心人,空结同心草。
那堪花满枝,翻作两相思。
玉箸垂朝镜,春风知不知。
-
参差竹笋抽簪,累垂杨柳攒金,旋趁庭槐绿阴。南风解愠,快哉消我烦襟。
-
三上文言文原文及翻译 作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。以下小编为你收集
-
赵公,湖广武陵人,官宫詹,致仕归。有少年伺门下,求司笔札。公召入,见其人秀雅,诘其姓名,自言陆押官,不索佣值。公留之,慧过凡仆。往来笺奏,任意裁答,无不工妙。主人与客弈,陆睨之,指点辄胜
-
语义说明:比喻天上极其高远之处。 使用类别:用在「距离遥远」的表述上。 九霄云外造句:01今天既然出来郊游,且把工作拋入九霄云外,尽情玩乐吧! 02小明一觉醒来,就把昨天的不愉快通通拋到九霄云外,重现
-
贫儿学谄 嘉靖间,冢宰严公①,擅作威福。夜坐内厅,假儿义子,纷来投谒。公命之入,俱膝行而进。进则崩角②在地,甘言谀词,争妍献媚。公意自得,曰:“某侍郎缺,某补之;某给谏缺,某补之
-
面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨後轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌。月明正在梨花上。
-
西湖留别 【唐】白居易 征途行色惨风烟,祖帐离声咽管弦。 翠黛不须留五马,皇恩只许住三年。 绿藤阴下铺歌席,红藕花中泊妓船。 处处回头尽堪恋,就中难别是湖边。
-
莫将清泪滴花枝,恐花也如人瘦。 [译文]不要让清澈的泪水沾湿盛开的花枝,恐怕花也会悲伤得像人一样清瘦。 [出典]北宋周邦彦《一落索》 注: 1、周邦彦《一落索》 眉共春山争
-
梦见约会,暗示感情和生活状态正在变化。梦见自己的恋人约会,表示感情进展顺利。妻子梦见与丈夫约会,或者丈夫梦见与妻子约会,表示家庭生活和谐。已经结婚的人梦见和情人约会,或是和关系暧昧的异
-
忆秦娥·娄山关 作者:毛泽东 西风烈, 长空雁叫霜晨月。 霜晨月, 马蹄声碎, 喇叭声咽。 雄关漫道真如铁, 而今迈步从头越。 从头越