上白帝城二首(其一)
江城含变态,一上一回新。
天欲今朝雨,山归万古春。
英雄馀事业,衰迈久风尘。
取醉他乡客,相逢故国人。
兵戈犹拥蜀,赋敛强输秦。
不是烦形胜,深惭畏损神。
形式: 排律 押[真]韵-
出自唐代牟融的《寄张源》 咫尺西江路,悲欢暂莫闻。青年俱未达,白社独离群。曲径荒秋草,衡茅掩夕曛。相思不相见,愁绝赋停云。
-
出自先秦佚名的《黍苗》 芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。 我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。 我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。 肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。 原隰既平
-
出自唐代谢偃的《踏歌词三首》 春景娇春台,新露泣新梅。春叶参差吐,新花重叠开。花影飞莺去,歌声度鸟来。倩看飘飖雪,何如舞袖回。逶迤度香阁,顾步出兰闺。欲绕鸳鸯殿,先过桃李蹊。风带舒还卷,簪花举复低。欲
-
43岁的李白,披着布衣,拎着一壶清酒,半醉半醒,摇晃着来到华山脚下,指着华山自古仅有的一条路,他高喊:他,李太白,压根不放眼里。
-
世人种桃李,皆在金张门。攀折争捷径,及此春风暄。一朝天霜下,荣耀难久存。安知南山桂,绿叶垂芳根。清阴亦可托,何惜树君园。
-
高中必修文言文翻译技巧 文言文翻译技巧 一、翻译的标准 “信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实
-
恢弘雄放——豪放派 【点睛之笔】 豪放派也是宋词的风格流派之一。因其词作的题材、风格、用调及创作手法等与婉约派多不相同,所以被把婉约派视为正统的词论家称为“异军”、“别宗”、“别派”。 【经典解
-
出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣人的命,今因黄巢作乱,纵横天下,遣差陈敬思,直至沙陀国
-
智狐文言文翻译 导语:文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面由小编为
-
八月长江万里晴,千帆一道带风轻。 出自唐代《晴江秋望》八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 参考赏析简析这首诗的意思在初秋的一