欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

杜运燮·秋

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:06:07阅读:813

作者: 周成平

连鸽哨也发出成熟的音调,

过去了,那阵雨喧闹的夏季。

不再想那严峻的闷热的考验,

危险游泳中的细节回忆。

经历过春天萌芽的破土,

幼叶成长中的扭曲和受伤,

这些枝条在烈日下也狂热过,

差点在雨夜中迷失方向。

现在,平易的天空没有浮云,

山川明净,视野格外宽远;

智慧、感情都成熟的季节呵,

河水也像是来自更深处的源泉。

紊乱的气流经过发酵,

在山谷里酿成透明的好酒;

吹来的是第几阵秋意?醉人的香味

已把秋花秋叶深深染透。

街树也用红颜色暗示点什么,

自行车的车轮闪射着朝气;

吊车的长臂在高空指向远方,

秋阳在上面扫描丰收的信息。

杜运燮

八十年代初期,当新时期朦胧诗刚刚进入其艺术轨道之时,老诗人杜运燮老当益壮,健步加入到这个艺术世界的创造中来。《秋》便是这个世界中的一个显著的收获。但当大多数人的审美感觉尚未与这个形态确也有些特别的艺术世界协调起来之时,指责《秋》这样的诗的话语也就不可避免地出现了。诸如“十分晦涩”、“似懂非懂”、“半懂不懂”等等。(章明:《令人气闷的“朦胧”》,《诗刊》1980年第8期。)朦胧诗美在朦胧。读了本诗以后,我们基本上可以从这“朦胧”中把握住诗中隐含着的诗人感情的两条发展线索。一是通过诗行表面而显示出的诗人对于客观自然之秋的深深赞美之情。经过春的破土,夏的喧闹,自然界呈现了山川明净、空旷高远的秋的美好。这成熟季节的到来,无疑是经历了春的寒冻和夏的考验后的可喜收获。二是借助这些诗行而从中折射出的诗人对于人类社会之秋的无限政治豪情。在这里,萌芽的破土,夏季的考验,幼叶的扭曲和受伤,枝条的狂热和迷失方向,已不再局限于描摹自然情态,而与人所共知的动乱历程联系起来。可以这样说,正是这样的诗人政治情感线索的存在,才使《秋》在主题方面向深处开掘了一大步,给这首诗注入了精彩而深厚的思想内涵。在艺术上,本诗的突出特色是:诗人能够从自己的主观感受出发描摹自然事物的人化情态,使自然事物与诗人情感巧妙吻合,从而较好地把诗人的两个情感线索在诗中表现出来,丰富了《秋》的思想魅力。如“连鸽哨也发出了成熟的音调”、“枝条在烈日下也狂热过”、“自行车的车轮闪射着朝气”等等,都明显地表现出诗人用自我对外界的独特感受来描摹自然事物的特点,带上了十分明快的主观化色彩。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 游刃有余造句六则

    语义说明:比喻做事能胜任愉快,从容不迫。 使用类别:用在「能力足够」的表述上。 游刃有余造句:01他有多年的律师实务经验,应付这种案子,真是游刃有余。 02她的英文能力很好,做这点翻译工作必是游刃有余

  • “李白,字太白,兴圣皇帝九世孙”阅读答案及翻译

    李白,字太白,兴圣皇帝九世孙。其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁还,客巴西。白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道, 不应。苏廷页为益州长史,见白异之,曰:“是

  • 李白诗《战城南》赏析:烽火燃不息,征战无已时

    《战城南》 【作者】:李白【年代】:唐 去年战,桑干源;今年战,葱河道。 洗兵条支海上波,放马天山雪中草。 万里长征战,三军尽衰老。 匈奴以杀戮为耕作,古来惟见白骨黄

  • 《龙渊义塾记》文言文阅读

    《龙渊义塾记》文言文阅读   龙渊义塾记  明 宋 濂  龙渊即龙泉,避诏讳更以令名。相传其地即欧冶子铸剑处,至今有水号剑溪焉。山深而川阻,与通都大邑相去远,或二三百里,虽

  • 高一语文必修3《师说》文言文翻译

    高一语文必修3《师说》文言文翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。下面是小编为你带来

  • 《杨修之死》阅读答案及原文翻译

    杨修之死 原文 操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹豫不决。适庖官①进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。正沉吟间,夏侯惇②入帐③,禀请夜间口号

  • “杨廷麟,字伯祥,清江人”阅读答案及原文翻译

    杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改庶吉士,授编修,勤学嗜古,有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出阁,充讲官兼直经筵。延麟具疏让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选何

  • “程颢举进士,调鄠、上元主簿”阅读答案及翻译

    (程)颢举进士,调鄠、上元主簿。鄠民有借兄宅居者,发地得瘗钱,兄之子诉曰:“父所藏。”颢问:“几何年?”曰:“四十年。”“彼借居几时?”曰:&l

  • 《陈情表》文言文翻译

    《陈情表》文言文翻译   臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。我的奶

  • 《孟子·梁惠王下》《孟子·公孙丑下》阅读答案及对比翻译

    [甲] 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6