《杨氏之子》文言文翻译及注释
《杨氏之子》文言文翻译及注释
【杨氏之子文言文】
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
【杨氏之子文言文注释】
1.孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
2.氏:姓氏,表示家族的姓。
3.夫子:旧时对学者或老师的尊称。
4.设:摆放,摆设。
5.甚:非常。
6.诣:拜见。
7.未闻:没有听说过。
8.示:给……看。
9.惠:惠同“慧”,智慧的意思。
10.乃:就;于是。
11.曰:说。
12.未:没有
【杨氏之子文言文翻译】
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的`父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。“杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。“
【作者介绍】
刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。
刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。
刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。
-
秋蔬拥霜露,岂敢惜凋残。暮景数枝叶,天风吹汝寒。绿沾泥滓尽,香与岁时阑。生意春如昨,悲君白玉盘。 作品赏析依旧次在秦州诗内。秋蔬拥霜露①,岂敢惜凋残②,暮景数枝叶③,天风吹汝寒。绿沾泥滓尽,香与岁
-
拙效传 (明)袁宏道 石公曰:“天下之狡于趋避者,兔也,而猎者得之。乌贼鱼吐墨以自蔽,乃为杀身之梯,巧何用哉?夫藏身之计,雀不如燕;谋生之术。鹳不如鸠,古记之矣。作《拙效传》。&
-
梦中红布和黄布,表示最近适合和朋友聚会,能够有很好的气氛,大家可以交流一下自己的工作和生活,增进彼此的感情,不适合聊利益,不然很容易让场面陷入一个尴尬的气氛。可以把聊天的重点放在梦想这一方面,这样大家
-
寺下苍山蹲玉几。两两髯龙,涧底*云起。矮屋低垣祠短李。旧题名胜今余几。驳石阑干曾遍倚。出没烟芜,见客青鼋喜。隐隐蕉花修竹里。
-
种树郭橐驼传 作者:柳宗元 郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。 其乡曰
-
语义说明:指被拥戴为皇帝。 使用类别:用在「推为君主」的表述上。 黄袍加身造句:01袁世凯黄袍加身做了「洪宪皇帝」后,全国人民一致反对。 02他过去利用兵权黄袍加身,别人当然也可以如法炮製,将他推翻。
-
文言文学习方法浅析 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字
-
太常博士曾公墓志铭 王安石 公讳易占,字不疑,姓曾氏,建昌南丰人。公以端拱己丑生,卒时庆历丁亥也。后卒之二年而葬,其墓在南丰之先茔。子男六人,晔、巩、牟、宰、布、肇,女九人。
-
中考文言文复习专题四 中考文言文复习专题(四) 1、作者:诸葛亮是三国蜀汉政治家、军事家。 2、重点实词 臣本布衣:平民 。 躬耕:亲自。 以驱驰:奔走效劳 。 倾覆:兵败
-
杜鹃啼血不如归去 ——浅析古典诗歌中的杜鹃 【诗歌回放】 送人归京师① 陈与义② 门外子规啼未休, 山村落日梦悠悠。 故园便是无