长亭怨/长亭怨慢.重过中庵故园
泛孤艇、东皋过遍。尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。自约赏花人,别后总、风流云散。
水远。怎知流水外,却是乱山尤远。天涯梦短。想忘了,绮疏雕槛。望不尽,冉冉斜阳,抚乔木、年华将晚。但数点红英,犹记西园凄婉。
形式: 词 词牌: 长亭怨慢翻译
我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们一同寻访游览,满地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭酒痕把衣袖湿遍,酒痕斑斑。如今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。昔日的百花园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏花的友人,分别后全都风一样流逝云一样消散了。流水悠悠远远,怎知流水之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处天涯,归梦何其短暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。
注释
孤艇:孤单的小船。东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。
皋:水边的高地。
当日:昔日,从前。
绿阴:亦作“绿荫”。
绿色的树荫。
屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏雪踏泥。
莓阶:长满青苔的台阶。
酒痕:沾染上酒滴的痕迹。
惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
风流云散:风吹过,云飘散,踪迹全消。
比喻人飘零离散。
绮疏雕槛:指窗户上雕饰花纹。
绮疏:指雕刻成空心花纹的窗户。
雕槛:犹雕栏。
冉冉:一作“苒苒”。
斜阳:傍晚西斜的太阳。
乔木:高大的树木。
年华:年岁;年纪。
红英:红花。
凄婉:悲凉婉转;哀伤。
-
文言文教学三步法 初中《语文课程标准》对文言文教学的要求为:“诵读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。”从要求中不难看出,初中文言文教学不仅要引导学生读通
-
出自唐代春台仙的《游春台诗》 玉幢亘碧虚,此乃真人居。裴回仍未进,邪省犹难除。日落烟水黯,骊珠色岂昏。寒光射万里,霜缟遍千门。玉魄东方开,嫦娥逐影来。洗心兼涤目,怳若游春台。清波滔碧天,乌藏黯黮连。二
-
风起。雪飞炎海变清凉。出自宋代苏轼的《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》常羡人间琢玉郎。天教分付点酥娘。尽道清歌传皓齿。风起。雪飞炎海变清凉。(天教分付 一作:天应乞与)万里归来颜愈少。微笑。笑时犹带岭
-
我若见了他,我认的他两个,恨不的咬掉他一块肉采 出自元代康进之的《杂剧·梁山泊李逵负荆》 第一折(冲末扮宋江、同外扮吴学究、净扮鲁智深、领卒子上。宋江诗云)涧水潺潺绕寨门,野花斜插渗青巾。杏黄旗
-
唐-包何近海川原薄,人家本自稀。黍苗期腊酒,霜叶是寒衣。市井谁相识,渔樵夜始归。不须骑马问,恐畏狎鸥飞。形式: 五言律诗押[微]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(15)首包何(唐)成就不详
-
明-文洪斜阳诗思绕寒汀,何处秋风欸乃声。水渺蒹葭情不极,锦溪桥下白烟生。形式: 七言绝句押[庚]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(23)首文洪(明)成就不详经历不详
-
一心可以丧邦,一心可以兴邦,只在公私之间尔。 ——《在十八届中央纪委第三次全体会议上的讲话》等文中引用 ■解读 领导干部从走上岗位的第一天起,就面临着公与私的考验。在习近平同志看来,“衡量党性强
-
出自唐代李咸用的《九江和人赠陈生》 天畏斯文坠,凭君助素风。意深皆可补,句逸不因功。暮替云愁远,秋惊月占空。寄家当瀑布,时得笑言同。
-
《酬张少府》由唐代王维所创作。以下是酬张少府全诗、意思及赏析,欢迎阅读。酬张少府全诗原文晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦深。酬张少府全诗拼音
-
成语发音: 「lìng bú xū háng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指制定的法令必须切实执行。 成语出处: 《管子·重令》:“国不虚重,兵不虚胜,民不虚