虿祝文言文及译文
虿祝文言文及译文
【原文】
虿祝
司马光
迂夫夜立于庭,拊树而虿蛰其手,捧手呤呼,痛彻于心。家人呼祝师祝之。祝师曰:“子姑勿以虿为惨烈,以为凡而藐之曰‘是恶(何)能苦我哉’,则痛已矣。”从之。少选而痛息,迺谢祝师曰:“尔何术而能攘虿之毒如是速也?”祝师曰:“虿不汝毒也,汝自召之;余不汝攘也,汝自攘之。夫召与攘者,非我术之所能及也,子自为之也。”
于是迂夫叹曰:“嘻!利害忧乐之毒人也,岂直虿尾而已哉!人自召之,人自攘之,亦若是而已矣。”
【译文】
一蠢汉晚上站在院子里,拍树时被虿蛰了他的手,捧着手叫唤,痛彻于心。家人叫来祝师为他排解。祝师说:“你就不要觉得被虿蛰了是惨烈的事情,认为是平凡小事而轻视它并说‘这点事怎能令我痛苦啊’,那么痛感就会没有了。”(蠢汉)照他说的办了。一会儿痛感就消失了,乃谢祝师道:“你用什么办法可以这么快地排解虿的毒呢?”祝师说:“虿本来不毒你的',你自己招惹的;我没有排解你的毒,是你自己排解的。招惹和排解,不是我的办法所能办到的,是你自己办到的。”
于是蠢汉叹道:“啊!利益、祸害、忧愁、欢乐毒害人们,又岂只是虿的(毒)尾巴呢!人们自己招惹它,人们自己排解它,也就是这么回事啊。”
-
晏子使吴文言文的翻译 导语:晏子(公元前578年—公元前500年),名婴,字仲,谥号“平”,夷维(今山东省莱州市)人,春秋时期齐国著名政治家、思想家、外交家。下面由小编为大家整理的晏
-
“温造,字简舆,姿表瑰杰,性嗜书,少盛气”阅读答案及原文翻译
温造,字简舆,姿表瑰杰,性嗜书,少盛气。寿州刺史张建封闻其名,书币招礼, 欣然日:“可人也!”往从之。建封虽咨谋,而不敢縻以职事,恐失造,因妻以兄子。 时李希烈反,攻陷城邑,天
-
曹操衮雪 传说建安十一年(207)仲秋的一日,天高云淡,曹操带着文武百官,来到汉中石门栈道的褒谷之地。这进山清水秀,野花飘香,明净的褒水从山谷飞泻而下,指在河心的一块巨石上,溅起朵朵水花,如雪流
-
高考语文复习必背文言文知识点总结 为了让马上就要进入高三的学生更好的复习,以下是高考语文第一轮复习必背文言文知识点总结,希望给大家带来帮助。 第一,古今异义
-
百折不挠,意指无论受到多少挫折都不退缩。比喻意志坚强,品节刚毅。也作“百折不回。”语出汉蔡邕《太尉桥公碑》:“其性疾华尚朴,有百折不挠,临大节而不可夺之风。”毛泽东《为争取千百万
-
朱司农①载上尝分教黄冈,时东坡谪居黄。公往见,遂为知己。自此,时获登门。偶一日谒至,典谒②已道名,而东坡移时不出。欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名。如是者久之,东坡始出,愧谢久候
-
前赤壁赋 北宋苏轼 《前赤壁赋》 简介:赤壁赋 chigrave;bigrave;fugrave; 选自《经进东坡文集事略》卷一(《四部丛书》本)。宋神宗元丰3年(1080年),苏轼因ldquo
-
[译文]入夜,月光随着无声的河水静静地流逝,我在那杏花疏影里吹起短笛,不知不觉已曙色满天。 [出典]南宋陈与义《临江仙》 注: 1、《临江仙》陈与义 忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英
-
孙长卿,字次公,扬州人。以外祖朱巽任为秘书省校书郎。天禧中,巽守雍,命随所取浮图像入见。仁宗方权听天下事,嘉其年少敏占对,欲留侍东宫,辞以母疾。诏迁官知楚州粮料院。郡仓积米五
-
历史这种事,仁者见仁,智者见智,或许真就没办法评个对错——一来你没在当时的环境中,很难理解当时人的想法,二来编史的人也会把自己的好恶夹杂其中——即使是亲眼所见的事,由于立场不同,做